Transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África | UN | نظام شفافية الأسلحة الصغيرة في أفريقيا والرقابة عليها |
Proyecto sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África | UN | مشروع نظام الشفافية والرقابة على الأسلحة الصغيرة في أفريقيا |
Proyecto sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África | UN | مشروع نظام الشفافية والرقابة في مجال الأسلحة الصغيرة في أفريقيا |
Esos conflictos han constituido uno de los factores que contribuyen a la proliferación de las armas pequeñas en África. | UN | وتشكل هذه الصراعات أحد العوامل التي تسهم في انتشار الأسلحة الصغيرة في أفريقيا. |
El Centro y la entidad encargada del estudio sobre las armas pequeñas debatieron asimismo sobre la necesidad de intercambiar información y publicaciones y de establecer asociaciones de investigación sobre temas relacionados con las armas pequeñas en África. | UN | وناقش المركز ومشروع " استقصاء الأسلحة الصغيرة " الحاجة إلى تبادل المعلومات والمنشورات وإلى بناء شراكات في مجال إجراء البحوث بشأن مسائل الأسلحة الصغيرة في أفريقيا. |
Además, el Departamento siguió ejecutando su proyecto sobre el régimen de transparencia y control de armas pequeñas en África. | UN | وفضلا عن ذلك، واظبت إدارة شؤون نزع السلاح على تنفيذ مشروعها المتعلق بنظام شفافية ومراقبة الأسلحة الصغيرة في أفريقيا. |
El Centro concluyó las actividades mencionadas en el proyecto sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África en las siguientes áreas prioritarias: | UN | 13 - أكمل المركز تنفيذ الأنشطة المدرجة في مشروع نظام الشفافية والرقابة في مجال الأسلحة الصغيرة في أفريقيا في الميادين التالية ذات الأولوية: |
El Centro amplió su base de datos sobre el régimen de transparencia y sistema control en materia de armas pequeñas en África para incluir un registro y una base de datos de intermediarios y licencias para realizar actividades de intermediación en los Estados de África oriental. | UN | وقد وسع المركز قاعدة بياناته الخاصة بنظام شفافية ومراقبة الأسلحة الصغيرة في أفريقيا لتشمل سجلا وقاعدة بيانات للسماسرة ولتراخيص مزاولة أنشطة السمسرة في دول شرق أفريقيا. |
El 1° de octubre de 2003, el Centro inició oficialmente el proyecto titulado " Transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África " . | UN | 18 - في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003، استهل المركز رسميا المشروع النموذجي المعنون " نظام شفافية الأسلحة الصغيرة في أفريقيا والرقابة عليها " . |
El proyecto sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África se puso en marcha como proyecto piloto regional en octubre de 2003, en colaboración con la Comisión de la Unión Africana. | UN | 15 - بدأ تنفيذ مشروع نظام الشفافية والرقابة على الأسلحة الصغيرة في أفريقيا في تشرين الأول/أكتوبر 2003 بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي بوصفه مشروعا نموذجيا إقليميا. |
En julio de 2004, el Centro organizó, en colaboración con el Gobierno de Malí y la Comisión de la Unión Africana, un taller de expertos sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África. | UN | 16 - وفي تموز/يوليه 2004، نظم المركز، بالتعاون مع حكومة مالي ومفوضية الاتحاد الأفريقي حلقة عمل للخبراء بشأن الشفافية والرقابة على الأسلحة الصغيرة في أفريقيا. |
En el período examinado, se ayudó especialmente a las comisiones nacionales de Burkina Faso, Djibouti, el Gabón, Kenya, Malí, Mozambique, Nigeria, Sudáfrica y el Togo, en el contexto de la ejecución del proyecto sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قُدم دعم بصفة خاصة إلى اللجان الوطنية في بوركينا فاسو وتوغو وجنوب أفريقيا وجيبوتي وغابون وكينيا ومالي وموزامبيق ونيجيريا في سياق تنفيذ مشروع نظام الشفافية والرقابة في مجال الأسلحة الصغيرة في أفريقيا. |
En 2009, el Centro Regional inició su proyecto sobre la reglamentación de la intermediación en el comercio de armas pequeñas en África, y terminó sus actividades principales a fines de 2010. | UN | 10 - بدأ المركز الإقليمي في عام 2009 مشروعه المتعلق بـ " تنظيم السمسرة في الأسلحة الصغيرة في أفريقيا " وأنجز أنشطته الرئيسية بحلول نهاية عام 2010. |
Las conclusiones y recomendaciones de la consulta abarcan las prioridades y necesidades nacionales, regionales, internacionales y de la sociedad civil relativas al control y reducción de la proliferación de armas pequeñas en África. | UN | 35 - وأسفرت هذه المشاورة عن عدد من الاستنتاجات والتوصيات يشمل الأولويات والاحتياجات الوطنية والإقليمية والدولية وأولويات واحتياجات المجتمع المدني فيما يتعلق بمراقبة انتشار الأسلحة الصغيرة في أفريقيا والحد منه. |
En 2003, el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África inició el proyecto sobre la transparencia y el sistema de control en materia de armas pequeñas en África en el que participaron diez países, a saber, Burkina Faso, el Camerún, Djibouti, el Gabón, Kenya, Malí, Mozambique, Nigeria, Sudáfrica y el Togo. | UN | 46 - واستهل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا في عام 2003 مشروع نظام الشفافية والمراقبة في مجال الأسلحة الصغيرة في أفريقيا الذي يشمل عشرة بلدان: بوركينا فاسو وتوغو وجنوب أفريقيا وجيبوتي وغابون والكاميرون وكينيا ومالي وموزامبيق ونيجيريا. |
Mientras tanto, el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África continuó recopilando datos sobre armas pequeñas y armas ligeras y proporcionó mantenimiento a una base de datos regional de este tipo de armas y al Registro de armas pequeñas y armas ligeras en África, como actividad de seguimiento del proyecto Transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África. | UN | 34 - وفي هذه الأثناء، واصل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا جمع البيانات عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتولى تشغيل قاعدة بيانات إقليمية لهذه الأسلحة وسجل للموجود منها في أفريقيا في إطار أنشطة متابعة مشروع نظام الشفافية والرقابة في مجال الأسلحة الصغيرة في أفريقيا. |
Se reforzaron las asociaciones del Centro con el Centro internacional de Bonn para la conversión, el Instituto de Estudios de Seguridad y el Centro de Ginebra para el control democrático de las fuerzas armadas respecto de la gestión de las armas pequeñas en África y la reforma del sector de seguridad. | UN | كما أن شراكة المركز مع مركز بون الدولي للتحويل ومعهد الدراسات الأمنية ومركز جنيف المعني بالرقابة الديمقراطية على القوات المسلحة قد تعززت في مجال إدارة الأسلحة الصغيرة في أفريقيا وفي مجال إصلاح القطاع الأمني. |
La base de datos del Registro se constituyó en el marco del proyecto del Régimen de Transparencia y Control de las armas pequeñas en África, y funciona desde mayo de 2006. | UN | وأُنشئت قاعدة بيانات للسجل في إطار مشروع نظام شفافية ومراقبة الأسلحة الصغيرة في أفريقيا ويجري العمل بهذه القاعدة منذ أيار/مايو 2006. |
Más adelante, Lora Lumpe hablará sobre el tema del negocio de las armas y el mercado negro mundial de armas pequeñas, y Virginia Gamba, sobre el tema de las iniciativas para controlar las armas pequeñas en África. | UN | ومن المقرر أن تتحدث لورا لومب في وقت لاحق من هذا العام حول موضوع " تهريب الأسلحة: تجارة الأسلحة الصغيرة في السوق السوداء " ، وفيرجنيا غامبا عن موضوع " مبادرات الحد من الأسلحة الصغيرة في أفريقيا " . |
Era uno de los 10 países que participaba en el registro de armas ligeras establecido por el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África, en el marco del Régimen de transparencia para las armas pequeñas en África, un proyecto que promovía la transparencia de los movimientos de armas en África mediante el intercambio de información y el fomento de la confianza entre los Estados interesados. | UN | وكانت من بين البلدان العشرة التي انضمت إلى سجل الأسلحة الصغيرة الذي وضعه مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، في إطار مشروع ' نظام الشفافية في مجال الأسلحة الصغيرة في أفريقيا`، وهو مشروع يعزز الشفافية في تدفقات الأسلحة في أفريقيا من خلال تبادل المعلومات وبناء الثقة بين الدول المعنية. |
12. Djibouti también es miembro fundador del Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África y fue uno de los 10 primeros países en adherirse al proyecto experimental titulado " Régimen de Transparencia y Control de las armas pequeñas en África " , iniciado por el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África. | UN | 12 - وهي أيضا عضو مؤسس للمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، كما أنها إحدى البلدان العشرة الأولى التي شاركت في المشروع النموذجي المعنون " نظام شفافية ومراقبة الأسلحة الصغيرة في أفريقيا " الذي بدأه مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا. |