"الأسلحة النووية في العقائد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las armas nucleares en las doctrinas
        
    :: Reducción de la importancia destacada que se atribuye a las armas nucleares en las doctrinas de seguridad; UN :: التقليل من أهمية الأسلحة النووية في العقائد الأمنية؛
    :: Reducción de la importancia destacada que se atribuye a las armas nucleares en las doctrinas de seguridad UN :: التقليل من الأهمية التي تتسم بها الأسلحة النووية في العقائد الأمنية؛
    - Reducción de la importancia destacada que se atribuye a las armas nucleares en las doctrinas de seguridad; UN :: التقليل من أهمية الأسلحة النووية في العقائد الأمنية؛
    * Reducción de la importancia destacada que se atribuye a las armas nucleares en las doctrinas de seguridad. UN :: التقليل من صدارة الأسلحة النووية في العقائد الأمنية
    Reducción de la importancia destacada que se atribuye a las armas nucleares en las doctrinas de seguridad. UN التقليل من صدارة الأسلحة النووية في العقائد الأمنية.
    La necesidad de reducir la reducir la importancia de las armas nucleares en las doctrinas militares. UN ضرورة خفض أهمية الأسلحة النووية في العقائد العسكرية؛
    Reducción de la importancia de las armas nucleares en las doctrinas de seguridad. UN الحد من أهمية الأسلحة النووية في العقائد الأمنية.
    Revisar la función de las armas nucleares en las doctrinas militares; UN إعادة النظر في دور الأسلحة النووية في العقائد العسكرية؛
    Es preciso reducir el papel de las armas nucleares en las doctrinas de seguridad. UN وثمة حاجة إلى تقليص دور الأسلحة النووية في العقائد الأمنية.
    :: Reducir aún más el papel de las armas nucleares en las doctrinas de seguridad UN :: مواصلة الحد من دور الأسلحة النووية في العقائد الأمنية
    Es preciso reducir el papel de las armas nucleares en las doctrinas militares. UN ويجب الحد من دور الأسلحة النووية في العقائد العسكرية.
    :: Reducir el papel de las armas nucleares en las doctrinas de seguridad y seguir reduciendo el riesgo de lanzamiento accidental o no autorizado de armas nucleares UN :: الحد من دور الأسلحة النووية في العقائد الأمنية ومواصلة تقليص خطر إطلاق الأسلحة النووية عن طريق الخطأ أو دون الحصول على إذن
    La labor de desarme debería reforzarse mediante una política responsable de disminución del papel que ocupan las armas nucleares en las doctrinas militares y estrategias de seguridad. UN وينبغي تعزيز جهود نزع السلاح عن طريق سياسة مسؤولة للحد من مكانة الأسلحة النووية في العقائد العسكرية والاستراتيجيات الأمنية.
    La labor de desarme debería reforzarse mediante una política responsable de disminución del papel que ocupan las armas nucleares en las doctrinas militares y estrategias de seguridad. UN وينبغي تعزيز جهود نزع السلاح عن طريق سياسة مسؤولة للحد من مكانة الأسلحة النووية في العقائد العسكرية والاستراتيجيات الأمنية.
    Destacó las siguientes áreas de interés en materia de desarme: reducción de reservas, reducción del papel de las armas nucleares en las doctrinas militares, la convención sobre armas nucleares, gastos en armas nucleares, medidas de control de misiles y militarización del espacio, así como educación para el desarme. UN وأبرز السيد وير مجالات الاهتمام التالية في مجال نزع السلاح: خفض المخزونات، والحد من دور الأسلحة النووية في العقائد العسكرية، والاتفاقية المتعلقة بالأسلحة النووية، والإنفاق على الأسلحة النووية، وتدابير الحد من القذائف وعسكرة الفضاء، فضلاً عن التثقيف في مجال نزع السلاح.
    La India sostuvo que era fundamental reducir la importancia que tenían las armas nucleares en las doctrinas y las políticas estratégicas y de seguridad si se deseaba alcanzar el objetivo de su completa eliminación. UN وذهبت الهند إلى أن التقليل من أهمية الأسلحة النووية في العقائد والسياسات الاستراتيجية والأمنية أمر أساسي لتحقيق هدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    · existe un creciente énfasis sobre el papel de las armas nucleares en las doctrinas militares; News-Commentary § التأكيد المتزايد على دور الأسلحة النووية في العقائد العسكرية.
    * Examen por un comité ad hoc de: la lucha simultánea por el desarme y la no proliferación nucleares; la importancia de las armas nucleares en las doctrinas de seguridad; la posesión asimétrica de armas de destrucción en masa; los terroristas y las armas de destrucción en masa, y la cooperación en el ámbito de la energía nuclear. UN :: قيام لجنة مخصصة بالنظر في مسائل: السعي المتزامن إلى تحقيق نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية؛ وصدارة الأسلحة النووية في العقائد الأمنية؛ وحيازة أسلحة الدمار الشامل حيازة غير متماثلة؛ ومسألة الإرهابيين وأسلحة الدمار الشامل؛ والتعاون في ميدان الطاقة النووية
    Asimismo, Polonia alienta a los Estados poseedores de armas nucleares a que reduzcan sus arsenales y sigan aplicando una política de disminución del papel que ocupan las armas nucleares en las doctrinas militares y las estrategias de seguridad, pues de este modo pueden desalentar a otros Estados de adquirir armas de destrucción en masa. UN وعلاوة على ذلك، ترحب بولندا بخفض ترسانات الأسلحة النووية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية، وتشجعها على مواصلة سياسة تقليص دور الأسلحة النووية في العقائد العسكرية والاستراتيجيات الأمنية، حيث يمكن لمثل هذه الخطوات أن تثني الدول الأخرى عن اقتناء أسلحة الدمار الشامل.
    Asimismo, Polonia alienta a los Estados poseedores de armas nucleares a que reduzcan sus arsenales y sigan aplicando una política de disminución del papel que ocupan las armas nucleares en las doctrinas militares y las estrategias de seguridad, pues de este modo pueden desalentar a otros Estados de adquirir armas de destrucción en masa. UN وعلاوة على ذلك، ترحب بولندا بخفض ترسانات الأسلحة النووية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية، وتشجعها على مواصلة سياسة تقليص دور الأسلحة النووية في العقائد العسكرية والاستراتيجيات الأمنية، حيث يمكن لمثل هذه الخطوات أن تثني الدول الأخرى عن اقتناء أسلحة الدمار الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus