"الأسلحة والمتفجرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de armas y explosivos
        
    • a armas y explosivos
        
    • las armas y explosivos
        
    • armas y explosivos de
        
    • las armas y los explosivos
        
    • de armas o explosivos
        
    • Rastreo de Armas
        
    • armas y de explosivos
        
    • la búsqueda de armas y
        
    • armas de fuego y explosivos
        
    Además, se ha utilizado a niños más pequeños, algunos de ellos apenas párvulos, para encubrir el transporte de armas y explosivos. UN يضاف إلى ذلك أن صغار الأطفال ممن لم يكادوا يتعلمون المشي يُستخدمون في التستّر على نقل الأسلحة والمتفجرات.
    Fija los valores de las multas administrativas por infracciones al reglamento de armas y explosivos. UN يحدد قيمة الغرامات الإدارية المفروضة في حالة ارتكاب مخالفات ضد قانون الأسلحة والمتفجرات.
    Se aplican medidas especiales de seguridad en todos los casos mencionados de comercio internacional de armas y explosivos. UN ويجري إنفاذ تدابير أمنية خاصة في كل حالات التجارة الدولية في الأسلحة والمتفجرات المذكورة أعلاه.
    Se han conseguido notables éxitos, y se han destruido varias toneladas de armas y explosivos. UN وتحققت نجاحات هائلة تم خلالها تدمير أطنان من الأسلحة والمتفجرات.
    Fuentes no gubernamentales han informado al Relator Especial que extranjeros reclutados principalmente en algunos países islámicos estarían siendo entrenados en el uso de armas y explosivos en territorio afgano. UN وأبلغت مصادر غير حكومية المقرر الخاص أن هناك أجانب مجندين أغلبهم من البلدان الإسلامية يدعى أنهم يتلقون تدريبا في الأراضي الأفغانية على استخدام الأسلحة والمتفجرات.
    Sírvase exponer las medidas jurídicas y de otro tipo que regulan la fabricación, venta, posesión, almacenamiento y transporte de armas y explosivos en Azerbaiyán. UN سؤال: رجاء توضيح التدابير القانونية وغير ذلك من التدابير التي تنظم صناعة الأسلحة والمتفجرات وبيعها وحيازتها وتخزينها ونقلها في أذربيجان.
    Sírvase explicar cómo se reglamenta en Azerbaiyán el comercio internacional de armas y explosivos. UN سؤال: رجاء توضيح كيف تنظم أذربيجان التجارة الدولية في الأسلحة والمتفجرات.
    Este cuerpo legal regula la Fabricación, Venta, Posesión, Adquisición, Almacenaje y Transporte de armas y explosivos en Cuba. UN وينظم هذا القانون تصنيع وبيع وحيازة واقتناء وتخزين ونقل الأسلحة والمتفجرات في كوبا.
    El control referido a la adquisición de armas y explosivos se concreta básicamente a partir de dos instituciones: UN وتستند أساسا مراقبة حيازة الأسلحة والمتفجرات إلى آليتين:
    Los acontecimientos recientes han demostrado que Al-qaida sigue teniendo acceso a cantidades considerables de armas y explosivos. UN وأثبتت الحوادث الأخيرة أن القاعدة لا تزال قادرة على الحصول على كميات كبيرة من الأسلحة والمتفجرات.
    Una mayor seguridad y una inspección más exhaustiva de los contenedores son fundamentales para controlar el movimiento de armas y explosivos. UN ذلك أن زيادة الإجراءات الأمنية المتعلقة بالحاويات والتفتيش عليها عنصر حيوي في مراقبة نقل الأسلحة والمتفجرات.
    Establece normas para la importación de armas y explosivos que deberán ser cumplidas por la totalidad de los organismos intervinientes en el proceso de importación. UN ينص على القواعد المتعلقة باستيراد الأسلحة والمتفجرات التي ينبغي أن تمتثل لها جميع الهيئات المشاركة في عملية الاستيراد.
    Reglamenta la tramitación de certificados relativos a la importación de armas y explosivos. UN ينظم إصدار الشهادات المتعلقة باستيراد الأسلحة والمتفجرات.
    El artículo 88 de la Ley de armas y explosivos prohíbe la tenencia de armas prohibidas. UN المادة 88 من قانون الأسلحة والمتفجرات تمنع حيازة الأسلحة الممنوعة.
    ❑ Sírvanse describir las disposiciones jurídicas y las demás medidas por las que se regula la posesión y el comercio de armas y explosivos. UN □ يرجى عرض الأحكام القانونية والتدابير الأخرى التي تنظم حيازة الأسلحة والمتفجرات والاتجار بها.
    Este cuerpo legal regula la Fabricación, Venta, Posesión, Adquisición, Almacenaje y Transporte de armas y explosivos en Cuba. UN وينظم هذا الصك القانوني تصنيع وبيع وحيازة وشراء وتخزين ونقل الأسلحة والمتفجرات في كوبا.
    La venta y la adquisición de armas y explosivos se encuentran estrictamente reglamentadas en el Pakistán. UN يخضع بيع وشراء الأسلحة والمتفجرات لقواعد صارمة في باكستان.
    Ley relativa a armas y explosivos UN قانون الأسلحة والمتفجرات
    Las diferentes etapas de planeamiento y ejecución de la destrucción de las armas y explosivos antes mencionados tuvieron en cuenta diferentes medidas para prevenir el daño ambiental. UN وقد أخذت مختلف مراحل تخطيط وتنفيذ تدمير الأسلحة والمتفجرات السابق الإشارة إليها في الحسبان مختلف التدابير من أجل تلافي الضرر البيئي.
    El segundo objetivo fue un almacén de los alrededores de Gaza, donde se almacenaban armas y explosivos de Hamas. UN وهدفها الثاني مستودع يقع على مشارف غزة كانت حماس تستخدمه في تخزين الأسلحة والمتفجرات.
    En ella se dispone un mejor control de las armas y los explosivos en las Islas Cook. UN وهو يوفر الأحكام اللازمة لتحسين الرقابة على الأسلحة والمتفجرات في جزر كوك.
    Leyes relativas al manejo de armas o explosivos UN القوانين المتعلقة بمناولة الأسلحة والمتفجرات
    El banco de datos del Sistema Internacional de Rastreo de armas y explosivos de la INTERPOL (IWETS) es el único banco internacional de datos sobre armas robadas y recuperadas. UN وتعد قاعدة بيانات النظام الدولي لرصد اﻷسلحة والمتفجرات التي أنشأتها الانتربول، قاعدة البيانات الدولية الوحيدة الموجودة بالنسبة لﻷسلحة المسروقة والمستعادة.
    Reconociendo la importancia de que se reflejen los mecanismos internacionales auxiliares de represión como el sistema para la búsqueda de armas y de explosivos de la Organización Internacional de Policía Criminal, para prevenir, combatir y erradicar la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, municiones, explosivos y material conexo, UN واذ تسلّم بأهمية تعزيز اﻵليات الدولية القائمة لدعم انفاذ القانون ، ومنها مثلا قاعدة البيانات التي أنشأها نظام المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )الانتربول( لتعقب اﻷسلحة والمتفجرات من أجل منع ومكافحة واستئصال أنشطة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع ،
    y material conexo La delegación de Sudáfrica sugirió que en este párrafo se hiciera referencia al Sistema para la búsqueda de armas y explosivos de la Interpol como medio de cooperación en la localización (A/AC.254/5/Add.5). UN وسائر المعدات ذات الصلة.اقترح وفد جنوب افريقيا أن تدرج في هذه الفقرة اشارة الى نظام الانتربول الخاص بتعقب اﻷسلحة والمتفجرات ، باعتباره احدى وسائل التعاون على اقتفاء أثرها (A/AC.254/5/Add.5) .
    5. Se recomienda a la INTERPOL que exhorte encarecidamente a todos los países miembros a que designe una persona encargada especialmente de garantizar que todos los asuntos relacionados con armas de fuego y explosivos se señalen oportunamente a la atención de la INTERPOL con todas las precisiones útiles a los efectos de su difusión a los demás países miembros. UN ٥ - يوصى بأن تشجع اﻹنتربول بقوة جميع البلدان اﻷعضاء على تعيين شخص يكلف خصيصا بضمان إبلاغ اﻹنتربول بجميع قضايا اﻷسلحة والمتفجرات في الوقت المناسب مشفوعة بجميع التفاصيل الدقيقة المفيدة، بغرض نشرها في البلدان اﻷعضاء اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus