No debemos dejar de lado otras importantes tareas del programa de desarme, control de armamentos y no proliferación de este año. | UN | ولا ينبغي أن يُصرف انتباهنا عن المهام الأخرى في برنامج هذا العام لنزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
No debemos dejar de lado este año otras importantes tareas del programa de desarme, control de armamentos y no proliferación. | UN | وينبغي ألا نغفل عن المهام الهامة الأخرى في برنامج هذا العام لنزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
En este sentido, deseo hacer referencia a la declaración del Secretario General Adjunto, Sr. Dhanapala, en la cual enumeró aspectos positivos y negativos en materia de desarme, limitación de armamentos y no proliferación. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى بيان وكيل الأمين العام، السيد دانابالا، الذي عدد فيه الجوانب الإيجابية والجوانب السلبية في ميدان نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
El desarme, la limitación de armamentos y la no proliferación pueden ser contribuciones esenciales a la lucha contra el terrorismo. | UN | إن نزع السلاح والحد من الأسلحة وعدم الانتشار يمكن أن تسهم إسهاما أساسيا في مكافحة الإرهاب. |
El desarme, el control de armamentos y la no proliferación son elementos esenciales de nuestro esfuerzo por establecer un nuevo orden de seguridad y cooperación para el siglo XXI. | UN | والمسائل المتعلقة بنزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار مسائل جوهرية فيما نبذله من جهود لإقامة نظام جديد للتعاون في مجال الأمن في القرن الحادي والعشرين. |
A los efectos de lograr ese objetivo, se debe avanzar en forma constante en las esferas del desarme, el control de los armamentos y la no proliferación. | UN | وأضاف أنه لتحقيق هذا الهدف يجب أن يتحقق تقدُّم مستمر في مجالات نزع السلاح ومراقبة الأسلحة وعدم الانتشار. |
Las instituciones y los instrumentos multilaterales en materia de desarme, control de armamentos y no proliferación siguen siendo fundamentales para garantizar nuestra seguridad. | UN | وما زالت المؤسسات والصكوك المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار حيوية الأهمية لكفالة أمننا. |
En ninguna de estas dos reuniones se generaron declaraciones de consenso sobre las prioridades en materia de control de armamentos y no proliferación. | UN | ولم يتمكن هذان التجمعان من إصدار بيانين بتوافق الآراء بشأن أولويتين، هما تحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
Sin embargo, ello no va en detrimento de otras tareas importantes de la agenda de desarme, control de armamentos y no proliferación de este año. | UN | ولكن يجب ألا يصرفنا ذلك عن مهام هامة أخرى مدرجة في جدول الأعمال لهذا العام وهي نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
La índole de los asuntos tratados era tal que muchos de los participantes no pertenecían a la esfera multilateral tradicional del control de armamentos y no proliferación. | UN | وطبيعة المواضيع أدت إلى مشاركة العديدين من خارج الإطار المعتاد المتعدد الأطراف لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
Según lo acordado, ello debe darse bajo un control internacional eficaz y de conformidad con los regímenes de desarme internacional, control de armamentos y no proliferación. | UN | وكما هو متفق عليه، يجب أن يتم ذلك تحت ضوابط دولية فعالة ووفقا للنظم الدولية لنزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
La Conferencia puede beneficiarse de sus conocimientos especializados y de su experiencia en la esfera de la limitación de armamentos y no proliferación. | UN | ويمكن لمؤتمر نزع السلاح أن يستفيد من درايتهم الفنية وخبراتهم في مجال تحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
El multilateralismo es un principio fundamental del control de armamentos y la no proliferación. | UN | وتعددية الأطراف مبدأ أساسي في تحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
El enfoque multilateral del desarme, el control de armamentos y la no proliferación ha sido esencial para nuestra seguridad colectiva. | UN | إن النهج المتعدد الأطراف لنزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار ضروري لأمننا الجماعي. |
Suiza es partidaria de que las Naciones Unidas desempeñen un papel activo y constructivo en la esfera del desarme, la limitación de armamentos y la no proliferación. | UN | وتؤيد سويسرا اضطلاع الأمم المتحدة بدور فعال وبناء في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
En las nuevas circunstancias internacionales, muchas de las premisas del desarme, la limitación de armamentos y la no proliferación se están cuestionando, si no descartando. | UN | وفي ظل الظروف الدولية الجديدة، أصبح العديد من المقدمات المنطقية لنزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار مشكوكا فيه، إن لم ينبذ. |
La actual situación en la esfera del desarme, el control de armamentos y la no proliferación es un claro reflejo de la forzada crisis en la que se encuentra el multilateralismo al nivel global. | UN | والحالة الراهنة في مجالات نزع السلاح، وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار تعكس بجلاء أزمة تعددية الأطراف على الصعيد العالمي. |
Este último año ha sido especialmente problemático por lo que se refiere a los objetivos del desarme, el control de armamentos y la no proliferación. | UN | لقد كان العام الماضي حافلا بصفة خاصة بالتحديات المتعلقة بتحقيق أهداف نزع السلاح والحد من الأسلحة وعدم الانتشار. |
Esos actos menoscabarán gravemente la confianza de la comunidad internacional en los esfuerzos con miras al control de los armamentos y la no proliferación. | UN | وهذه التصرفات ستقوض بشدة ثقة المجتمع الدولي في الجهود المبذولة للحد من الأسلحة وعدم الانتشار. |
También participó en actividades de extensión y promoción en materia de desarme, control de armas y no proliferación. | UN | ويشارك المركز أيضا في أنشطة التوعية والدعوة المتعلقة بنزع السلاح والرقابة على الأسلحة وعدم الانتشار. |
La Unión Europea insiste en la importancia de los instrumentos multilaterales para el desarme, el control de armas y la no proliferación. | UN | ويشدد الاتحاد الأوروبي على أهمية الصكوك المتعددة الأطراف لنزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
Es obvio que esos desafíos mundiales a la estabilidad, el desarme y la no proliferación pueden abordarse únicamente en las negociaciones multilaterales. | UN | من الواضح أن تلك التحديات العالمية للاستقرار ونزع الأسلحة وعدم الانتشار لا يمكن التصدي لها إلا في مفاوضات متعددة الأطراف. |
6. El Sr. Mati (Italia) dice que Italia está plenamente comprometida con el desarme nuclear, el control de las armas y la no proliferación. | UN | 6 - السيد ماتي (إيطاليا): استهل بالتأكيد على التزام إيطاليا التام بنزع السلاح النووي وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |