:: El Plan de acción internacional para prevenir, desalentar y eliminar la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada, para 2004. | UN | :: منع صيد الأسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبّلغ عنه والحد منه والقضاء عليه بحلول عام 2004. |
Es probable que los esfuerzos desplegados en esa esfera complementen a los del Plan de Acción Internacional para prevenir, desalentar y eliminar la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada. | UN | وستكون الجهود المبذولة في هذا المجال مكملة على الأرجح للجهود المبذولة بموجب خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه. |
Nuestras aguas y mares territoriales se han visto invadidos por buques y barcos que participan en dicha pesca ilegal. | UN | ومياهنا وبحارنا الإقليمية تتعرض لغزو بقوارب وسفن تمارس صيد الأسماك غير المشروع. |
La pesca ilícita, no declarada y no reglamentada sigue representando una grave amenaza para el ecosistema marino de Sierra Leona. | UN | وصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، ما زال يمثل تهديدا خطيرا للنظام الإيكولوجي لسيراليون. |
La ordenación de la pesca y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada | UN | إدارة مصائد الأسماك وصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم |
Medidas destinadas a combatir las actividades de pesca ilícitas, no declaradas y no reglamentadas | UN | 2 - مكافحة أنشطة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم |
:: Eliminar la pesca ilegal no declarada y no reglamentada | UN | :: مكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبّلغ عنه وغير المنظم |
Estos problemas son en general los mismos que plantea la pesca ilegal no controlada y no reglamentada. | UN | والمسائل المطروحة هنا هي عموما نفس المسائل المتعلقة بصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم بوجه عام. |
pesca ilegal, no declarada y no reglamentada | UN | صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم |
pesca ilegal, no declarada y no reglamentada | UN | صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم |
pesca ilegal, no declarada y no reglamentada | UN | صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم |
Marco jurídico y normativo y acuerdos de cooperación para combatir la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada | UN | إطار القانون والسياسة العامة والترتيبات التعاونية لمكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم |
Noruega indicó que estaba ultimando la elaboración de una nueva ley de recursos oceánicos destinada a hacer frente a la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada que incluiría medidas aplicables a nacionales y propietarios reales. | UN | وأشارت النرويج إلى أنها كانت بصدد وضع قانون جديد خاص بموارد المحيطات، يستهدف صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، بما في ذلك تدابير بشأن الرعايا والمالكين المستفيدين. |
No obstante, no abarcaba la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada en alta mar. | UN | بيد أن هذه التشريعات لا تشمل صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم في أعالي البحار. |
La pesca ilegal, no declarada y no reglamentada y las prácticas de pesca destructivas están entre las amenazas más inmediatas y más graves a la biodiversidad marina. | UN | وصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وممارسات الصيد المدمرة من بين أكثر الأخطار المباشرة والخطيرة التي تهدد التنوع البيولوجي البحري. |
pesca ilegal, no declarada y no reglamentada | UN | صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم |
Importancia de tomar medidas concertadas en el plano intergubernamental para combatir la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada | UN | أهمية العمل المتضافر على الصعيد الحكومي الدولي لمكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم |
La pesca ilícita, no declarada y no reglamentada tenía lugar en todos los océanos y en todos los tipos de pesquerías. | UN | وقال إن صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم يجري في جميع المحيطات وفي جميع أنواع مصائد الأسماك. |
En cuanto a las medidas concretas para luchar contra la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada, se señaló lo siguiente. | UN | 74 - وبخصوص التدابير المحددة لمكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، أثيرت النقاط التالية: |
Nuevos progresos alcanzados en la prevención, la represión y la eliminación de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada | UN | إحراز مزيد من التقدم بشأن منع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه |
Conservación y ordenación de los recursos marinos vivos; la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada | UN | حفظ الموارد البحرية الحية وإدارتها؛ صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم |
Las cuestiones relacionadas con las actividades de pesca ilícitas, no declaradas y no reglamentadas, así como con la capacidad de explotación excesiva de la pesca mundial, constituyen una seria amenaza para la explotación sostenible de los recursos marinos vivos. | UN | إن أنشطة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم ومسائل الصيد الجائر في مصائد الأسماك العالمية تسبب مشاكل شديدة الخطورة بالنسبة للاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية. |