Ni sus hermanas ni el padre de los cachorros le ayudarán a criarlos. | Open Subtitles | فلا أخواتها ولا أب هذه الأشبال يساعدوها فى تنشئة وتربية الصغار |
Los cachorros, que se alimentan sólo de la leche de sus madres han crecido considerablemente. | Open Subtitles | الأشبال الذين مازالو لا ،يتغذّون إلا على حليب أمّهم نمو إلى حدّ كبير |
Los cachorros entienden, ...su lenguaje corporal, ...ellos saben lo que hacer. | Open Subtitles | الأشبال فهموا لغة جسدها; إنهم يعرفون ما يجب عليهم فعله. |
Nos vemos cuando los Cubs ganen el campeonato. | Open Subtitles | أراكَ عندما يربح الأشبال علم البطولة الرياضييّة. |
Pero el cachorro no comparte la sensación de urgencia de su madre. | Open Subtitles | لكن الأشبال لاتشترك فيه حاسة الام تقودهم اليه. |
Las leonas están cansadas después del largo viaje, pero Las crías son crías y terminó la hora de la siesta. | Open Subtitles | قد تعبت اللبوات بعد تلك الرحلة الطويلة لكن الأشبال كما هم و وقت القيلولة سينتهي قريبا |
Hay riesgos asociados, ...en dejar solos,a los cachorros, ...en el camino de los búfalos, ...corriendo en pánico. | Open Subtitles | هنالك خطر يتعلق بترك الأشبال في طريق الجواميس, تثير الذعر والاستنفار. |
Los "cachorros" están comenzando una gira por la costa oeste... | Open Subtitles | فريق الأشبال هو مجرد بداية ترجيح الساحل الغربي |
Para una hembra y su pequeño la larga espera se convierte en afección maternal y peligro para los cachorros. | Open Subtitles | للأنثى وطفلها هو وقت الإنتظار الطويل كلتا المودّة الأمومية والاخطار المعرض لها الأشبال. |
Los osos polares machos se comerán a los cachorros desprotegidos. | Open Subtitles | الدببة قطبية الذكور ستأكل الأشبال الغير محميين. |
El verano es tiempo de crías, y este par de cachorros están ya crecidos. | Open Subtitles | والصيف هو وقت التزاوج والتربيه وهذه الأشبال مازالت صغيره |
Esos son cachorros de una madre soltera, una chita. | Open Subtitles | هذه الأشبال لأمّ وحيدة , أنثى فـهد الـ تشــيتا |
... o buscan inclusión en la tribu, cuidándose de los jóvenes y vulnerables cachorros. | Open Subtitles | أو أن يجد الاحتواء في الجماعة برعاية الأشبال الصغيرة الضعيفة |
Pero atrapar salmones en aguas profundas no es tan fácil y los cachorros tienen mucho que aprender. | Open Subtitles | لكن إصطياد السلمون في المياه العميقة ليسبهذهالسهولة، و الأشبال لديها الكثير لتتعلمه. |
Con sus barrigas ya llenas, los cachorros se pueden relajar en el sol. | Open Subtitles | كون بطونهم ممتلئة الآن أخيراً فبوسع الأشبال الاسترخاء في الشمس |
Que los cachorros vivan o mueran, depende exclusivamente de un sólo hecho: | Open Subtitles | يعتمد مستقبل نجاة أو موت الأشبال بشكل كبير على حدث رئيسي واحد |
Gracias en gran parte a la abundancia del regreso del salmón estos cachorros han sobrevivido su primer y año más difícil. | Open Subtitles | بفضل معظم أجزاء رحلة السلمون نجا هؤلاء الأشبال من عامهم الأول والأصعب |
Un jefe scout muy blando, un par de cachorros, la mayoría de webelos (scouts) | Open Subtitles | قائد كشافة ضخم و لكن لين البنية بعض الأشبال على الأغلب قليلو الخبرة |
Oye, hablando de pantalones, acerquémonos a la convención de los Cubs. | Open Subtitles | بالحديث عن السراويل، فلنذهب إلى مؤتمر الأشبال. |
Demonios, te culpo por que los Cubs no han ganado las series mundiales en los últimos 100 malditos años. | Open Subtitles | اللعنة ، أنا الومك علي عدم فوز الأشبال بسلسلة العالم، في الـ100 عام اللعينة الماضية. |
Deberían llamarla los Cubs. Sería la más joven. | Open Subtitles | يجب أن يدخلوها فريق الأشبال ستكون الأصغر في فريقهم |
El cachorro más pequeño ha ganado una confianza renovada siendo ahora uno de sólo dos cachorros. | Open Subtitles | الشبل الأصغر اكتسب الثقة من جديد نظراً لأنه قد أصبح الآن واحداً من أصل اثنين فقط من الأشبال |
Si percibía el olor de un macho... llevaba a Las crías a un lugar seguro. | Open Subtitles | إذا إلتقطت رائحة ذكر تأخذ الأشبال إلى مكانٍ آمن |