SEVAN detecta los flujos cambiantes de diferentes especies de rayos cósmicos secundarios a diferentes altitudes y latitudes; constituye un poderoso instrumento integrado para explorar los efectos de la modulación solar. | UN | وكشفت هذه الشبكة التدفّقات المتغيّرة لأنواع مختلفة من الأشعة الكونية الثانوية على ارتفاعات وخطوط عرض مختلفة؛ وبذا فهي أداة متكاملة قوية تُستعمل لاستكشاف آثار التضمين الشمسي. |
Bajo buenas condiciones, como los tenemos ahora, grabamos 200 rayos gamma o lluvias de rayos cósmicos por segundo. | Open Subtitles | تحت الظروف الجيدة كما هي الآن نسجل 200 شعاع من أشعة جاما أو أمطار من الأشعة الكونية في الثانية |
Hay demasiada radiación solar y proveniente de los rayos cósmicos, | TED | فهناك الكثير من الاشعاع الشمسي إضافة الى الكثير من الأشعة الكونية. |
Con sus paneles alineados con láser, está detectando las consecuencias de los rayos cósmicos que han viajado a mitad de camino a través del universo. | Open Subtitles | مع ألواح الليزر المصطفة، فهو يرصد تداعيات الأشعة الكونية التي تسافر عبر نصف مساحة الكون |
De acuerdo, bueno, ahora mismo estoy diseñando un experimento para estudiar la suavidad de la radiación cósmica al nivel del mar pero realmente no necesito ayuda. | Open Subtitles | الآن أنا أصمم تجربة لدراسة الجسيمات الدقيقة في الأشعة الكونية التي على مستوى النظر |
Cualquier polizón de microbios nunca sobreviviría la radiación cósmica por tanto tiempo. | Open Subtitles | وأي مكروبات مستتره لن تستطيع النجاة أبدًا في تلك الأشعة الكونية لفترة طويلة |
La red prototipo ya había permitido descubrir los rayos cósmicos precursores de varias tormentas geomagnéticas. | UN | وقد اكتشفت الشبكة النموذجية فعلا ميوميزونات الأشعة الكونية للعديد من العواصف المغنطيسية. |
Las supernovas y las estrellas de neutrones podrían explicar una amplia variedad de rayos cósmicos, pero no los de mayor energía. | Open Subtitles | السوبرنوفا و النجوم النابضة قد تُعلِل نطاقاً واسعاً من الأشعة الكونية لكن ليسَ لأكثرها طاقةً |
D. Observación de muones de rayos cósmicos en el Observatorio Espacial Austral en Brasil | UN | رصد ميوميزونات الأشعة الكونية في المرصد الفضائي الجنوبي في البرازيل دال- |
Estos detectores de partículas de nuevo tipo medirán simultáneamente la variación de los flujos de la mayoría de los tipos de rayos cósmicos secundarios, lo que los convierte en un poderoso sistema integrado para el estudio de los efectos de la modulación solar. | UN | وسيُستخدم النوع الجديد من أجهزة كشف الجسيمات لقياس التدفقات المتغيّرة لمعظم أنواع الأشعة الكونية الثانوية بصورة متزامنة، ممّا يجعل منه نظاما متكاملا قويا لاستكشاف آثار التغيّر الشمسي. |
SEVAN detecta los flujos cambiantes de diferentes especies de rayos cósmicos secundarios a diferentes altitudes y latitudes, por lo cual constituye un poderoso instrumento integrado para explorar los efectos de la modulación solar. | UN | وتكشّفت هذه الشبكة عن التدفّقات المتغيّرة لأنواع مختلفة من الأشعة الكونية الثانوية على ارتفاعات وخطوط عرض مختلفة، فتحوّلت هذه الشبكة بذلك إلى أداة متكاملة فعّالة تستعمل لاستكشاف آثار التضمين الشمسي. |
La variabilidad a largo plazo del flujo de rayos cósmicos se utiliza para reconstruir la variabilidad a largo plazo del Sol y la influencia que ejerce en el clima, lo que a su vez exige que se conozcan todos los procesos pertinentes del espacio interplanetario. | UN | وتُُستخدم التقلُّبات التي تحدث على المدى الطويل في تدفُّق الأشعة الكونية لإعادة تشكيل صورة التقلُّبات التي تحدث على المدى الطويل في الشمس وتأثيرها على المناخ، ويتطلَّب ذلك بدوره معرفة جميع العمليات ذات الصلة التي تتم في الفضاء الكوكبي. |
Nuestro campo magnético nos proteje de la arremetida de los rayos cósmicos, que serían muy perjudiciales para nuestra biósfera. | Open Subtitles | يحمينا حقلنا المغناطيسي من إنقضاض الأشعة الكونية, التي قد تكون .شديدة الضرر لغلافنا الحيوي |
Silas y sus colegas quieren comparar los niveles de energía de los rayos cósmicos viajando en diferentes direcciones. | Open Subtitles | مقارنة مستويات طاقة الأشعة الكونية .المسافرة في اتجاهاتٍ مختلفة |
Investigación de la composición elemental y el espectro de los rayos cósmicos galácticos con el fin de perfeccionar el procedimiento para asegurar la seguridad de las tripulaciones frente a la radiación y la resistencia del equipo móvil espacial; | UN | يهدف هذا المشروع إلى بحث العناصر التي تتكوّن منها الأشعة الكونية المجرّية وأطيافها بغية تحسين الإجراء الهادف إلى كفالة سلامة أطقم الملاّحين من الإشعاع ومدى احتمال المعدّات الفضائية؛ |
10. Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales. | UN | يهدف هذا المشروع إلى بحث العناصر التي تتكوّن منها الأشعة الكونية المجرّية وأطيافها بغية تحسين الإجراء الهادف إلى كفالة سلامة أطقم الملاّحين من الإشعاع ومدى احتمال المعدّات الفضائية؛ |
Dada la velocidad de los rayos cósmicos y sus grandes distancias medias libres de dispersión en el viento solar, esta información se desplaza rápidamente y puede ser útil para el pronóstico de la meteorología espacial. | UN | ونظراً إلى أن الأشعة الكونية سريعة ولها مسارات حرة متوسطة تناثرية كبرى في الرياح الشمسية تنتقل تلك المعلومات بسرعة وقد تكون مفيدة للتنبؤ بالمناخ الفضائي. |
Incluso se reproducen inmensamente a la luz de la radiación cósmica. | Open Subtitles | حتى أنها تكاثرت بشكل مهول بفعل ضوء الأشعة الكونية |
En 2006 una nave espacial china envió al espacio unos 10 kilos de arroz de la variedad Pokkali en nombre de la División para observar alteraciones hereditarias en el mapa genético de esas semillas y en el material de siembra inducidas por los efectos de la radiación cósmica, la microgravedad y los campos magnéticos en el medio espacial. | UN | فقد أرسل حوالي 10 كيلوغرامات من الأرز من نوعية ' بوكالي` إلى الفضاء في عام 2006 بناء على طلب الشعبة بواسطة مركبة فضائية صينية وذلك لرصد التغيرات الممكنة وراثياً في المخطط الجيني لهذه البذور ولزراعة مواد مستحثة بآثار الأشعة الكونية والجاذبية الصغرية والمجالات المغنطيسية في الفضاء. |
28. La radiación cósmica (es decir, la radiación que proviene del espacio ultraterrestre) se ve atenuada significativamente por la atmosfera terrestre. Al nivel del mar, contribuye a alrededor del 15% de la dosis total recibida de fuentes de radiación naturales; sin embargo, a mayores altitudes y especialmente en el espacio ultraterrestre, constituye la principal fuente de radiación. | UN | 28- ويخفف الغلاف الجوي للأرض من تأثير الأشعة الكونية (أي الأشعة الناشئة في الفضاء الخارجي) تخفيفا شديدا؛ وهي تساهم عند مستوى البحر بحوالي 15 في المائة من الجرعة الإجمالية المتأتية من مصادر الإشعاعات الطبيعية. غير أنها تمثل المصدر الطاغي للإشعاعات في الارتفاعات العليا ولا سيما في الفضاء الخارجي. |
17. En virtud de un acuerdo de cooperación científica entre el Brasil y el Japón, en marzo de 2001 comenzó a funcionar un detector prototipo de muones de rayos cósmicos en el Observatorio Espacial Austral, sito en São Martinho da Serra (Brasil) a 29° de latitud Sur y 53° de longitud Oeste, con el objetivo de observar los rayos cósmicos precursores de tormentas geomagnéticas. | UN | 17- يجري بموجب اتفاق بشأن التعاون العلمي بين البرازيل واليابان، منذ آذار/مارس 2001، تشغيل مكشاف نموذجي لميوميزونات الأشعة الكونية في المرصد الفضائي الجنوبي الموجود في ساو مارتينهو دا سيرا في البرازيل (29°ج، 53°غ) لرصد ميوميزونات الأشعة الكونية للعواصف الجيومغنطيسية. |