"الأشكال المعاصرة من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las formas contemporáneas de
        
    • las formas contemporáneas del
        
    • formas CONTEMPORANEAS DE
        
    • de formas contemporáneas de
        
    Esas leyes se centran por lo general en la prostitución callejera sin contemplar las formas contemporáneas de explotación de las mujeres. UN وتركز هذه القوانين بصفة تقليدية على بغايا الشوارع، ولا تغطي الأشكال المعاصرة من صور استغلال المرأة.
    Medidas de lucha contra las formas contemporáneas de racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia UN اتخاذ تدابير لمكافحة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial encargado de examinar las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Inadmisibilidad de ciertas prácticas que contribuyen a exacerbar las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, UN عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتميز العنصري وكراهية الأجانب
    La necesidad de tratarlo de manera integral y comprender mejor todos sus aspectos y las enseñanzas que cabe extraer cobra cada vez más importancia habida cuenta de las formas contemporáneas de esclavitud y trata de personas. UN وقد أصحبت الحاجة إلى معالجة هذا الموضوع بصورة شاملة وإلى فهم أفضل لجميع جوانبه والعبر التي يمكن استخلاصها منه ذات أهمية متزايدة في مواجهة الأشكال المعاصرة من الرق والاتجار بالبشر.
    las formas contemporáneas de racismo son sutiles y difíciles de detectar. UN وأضافت أن الأشكال المعاصرة من العنصرية هي أشكال ماكرة يصعب اكتشافها.
    53/133 Medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia UN 53/133 تدابير لمكافحة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Medidas de lucha contra las formas contemporáneas de racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia UN اتخاذ تدابير لمكافحة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (2001)
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial encargado de examinar las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Inadmisibilidad de ciertas prácticas que contribuyen a exacerbar las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia UN عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب
    Inadmisibilidad de ciertas prácticas que contribuyen a exacerbar las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia UN عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب
    Inadmisibilidad de ciertas prácticas que contribuyen a exacerbar las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia UN عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب
    Inadmisibilidad de ciertas prácticas que contribuyen a exacerbar las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas UN عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب
    Inadmisibilidad de ciertas prácticas que contribuyen a exacerbar las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia UN عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب
    El programa aspira a poner fin al conformismo impuesto que caracterizó los cuatro siglos de historia de la trata de esclavos y está también presente en las formas contemporáneas de esclavitud, como el trabajo forzoso, la trata de seres humanos, el trabajo infantil y la prostitución infantil. UN ويتوخى البرنامج معالجة الإذعان الإجباري الذي ساد على مدار فترة 400 عام جرت خلالها تجارة الرقيق، والذي ما زال في أغلب الأحوال قائما في الأشكال المعاصرة من الرق، من قبيل السخرة، والاتجار بالبشر، وعمل الأطفال، واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Inadmisibilidad de ciertas prácticas que contribuyen a exacerbar las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia UN عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Inadmisibilidad de ciertas prácticas que contribuyen a exacerbar las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas UN عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Inadmisibilidad de ciertas prácticas que contribuyen a exacerbar las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia UN عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Los elementos fundamentales de la lucha contra las formas contemporáneas de racismo son la ratificación universal y el cumplimiento efectivo de la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN فالعناصر الرئيسية في مكافحة الأشكال المعاصرة من العنصرية هي المصادقة الشاملة والتنفيذ الفعال لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري الموجودة.
    Inadmisibilidad de ciertas prácticas que contribuyen a exacerbar las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia UN عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Medidas de lucha contra las formas contemporáneas del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y la intolerancia conexa UN اتخاذ تدابير لمكافحة اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    formas CONTEMPORANEAS DE RACISMO, DISCRIMINACION RACIAL Y XENOFOBIA UN اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب
    Libia observa alarmada la propagación de formas contemporáneas de racismo, como la campaña de xenofobia contra los trabajadores migratorios, especialmente la campaña dirigida contra la minoría árabe musulmana en muchos países. UN وأشار إلى انزعاج حكومته من انتشار وترويج اﻷشكال المعاصرة من العنصرية، مثل حملة كراهية اﻷجانب الموجهة ضد العمال المهاجرين، لا سيما الحملة ضد اﻷقلية المسلمة والعربية في كثير من البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus