Asegurar que en la legislación se penalicen por lo menos las formas de explotación que se mencionan en el Protocolo, si bien se pueden agregar otras formas de explotación; | UN | ● التأكد من أن التشريعات تجرّم كحد أدنى هذه الأشكال من الاستغلال المذكورة في البروتوكول، مع جواز إضافة أشكال أخرى من الاستغلال؛ |
Su Gobierno y los órganos de derechos humanos están comprometidos a eliminar todas esas formas de explotación y, con esos fines, se estableció en 2007 un Comité nacional encargado de preparar un Código de conducta contra la explotación sexual de jóvenes. | UN | وأضاف أن حكومته وهيئات حقوق الإنسان ملتزمة بالقضاء على جميع مثل هذه الأشكال من الاستغلال. ومن أجل تحقيق هذه الغاية، تم إنشاء لجنة وطنية في عام 2007 لإعداد مدونة قواعد سلوك لمكافحة الاستغلال الجنسي للشباب. |
La inclusión de referencias expresas a estas formas de explotación en leyes penales nacionales contra la trata puede tener consecuencias de gran alcance y, además, repercutir en las medidas adoptadas por las fuerzas del orden ya que se refieren a víctimas que son obligadas a cometer delitos. | UN | وقد يكون لإدراج إشارات صريحة إلى هذه الأشكال من الاستغلال في القوانين الجنائية الوطنية لمكافحة الاتِّجار آثار بعيدة المدى، كما قد يكون له أيضاً آثار بالنسبة للإجراءات المتخذة من سلطات إنفاذ القانون فيما يتعلق بالضحايا الذين يُجبَرون على ارتكاب جرائم. |
f) Si hay alguna diferencia en la prescripción aplicable a las reclamaciones de indemnización respeto de tales formas de explotación cuando la víctima sea un niño; | UN | (و) ما إذا كان هنالك أي اختلاف في قانون التقادم الواجب التطبيق على المطالبات بالتعويض عن هذه الأشكال من الاستغلال عندما يكون الضحية طفلاً؛ |
f) Si hay alguna diferencia en la prescripción aplicable a las reclamaciones de indemnización respeto de tales formas de explotación cuando la víctima sea un niño; | UN | (و) ما إذا كان هنالك أي اختلاف في قانون التقادم الواجب التطبيق على المطالبات بالتعويض عن هذه الأشكال من الاستغلال عندما يكون الضحية طفلاً؛ |
f) Si hay alguna diferencia en la prescripción aplicable a las reclamaciones de indemnización respeto de tales formas de explotación cuando la víctima sea un niño; | UN | (و) ما إن كان هناك أي اختلاف في قانون التقادم الواجب التطبيق على المطالبات بالتعويض عن هذه الأشكال من الاستغلال عندما يكون الضحية طفلاً؛ |
f) Si hay alguna diferencia en la prescripción aplicable a las reclamaciones de indemnización respeto de tales formas de explotación cuando la víctima sea un niño; | UN | (و) ما إن كان هناك أي اختلاف في قانون التقادم الواجب التطبيق على المطالبات بالتعويض عن هذه الأشكال من الاستغلال عندما يكون الضحية طفلاً؛ |