"الأشهر الخمسة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cinco meses
        
    En el transcurso de los primeros cinco meses de 2004, el salario mínimo general promedio acumuló un crecimiento real de 2,7%. UN وفي الأشهر الخمسة الأولى من عام 2004 أظهر الأجر الأدنى العام متوسط زيادة حقيقية بنسبة 2.7 في المائة.
    Esta cifra refleja un aumento constante en el número de casos denunciados en comparación con los últimos cinco meses de 2006. UN وتعكس هذه الأرقام زيادة مطردة في عدد القضايا المبلغ عنها بالمقارنة مع الأشهر الخمسة الأخيرة في عام 2006.
    La alternativa es el exilio y estos cinco meses habrán sido en vano. Open Subtitles البديل هو المنفى ما يعني أن الأشهر الخمسة الماضية ضاعت هباءً.
    En los primeros cinco meses de aplicación del mecanismo se procesaron más de 3.400 solicitudes. UN وتم تجهيز أكثر من 400 3 طلب خلال الأشهر الخمسة الأولى من وضع تلك الآلية موضع التنفيذ.
    Durante los primeros cinco meses de su independencia, el pueblo y los dirigentes de Timor-Leste han seguido consolidando los cimientos de su país. UN 47 - واصل شعب تيمور ليشتي وقادتها، خلال الأشهر الخمسة الأوائل بعد نيل الاستقلال، العمل على ترسيخ أسس ومرتكزات بلدهم.
    Estos fondos se podrán girar durante los primeros cinco meses del período de cesantía. UN ويمكن لـه تحويل هذه الأموال خلال الأشهر الخمسة الأولى من فترة الاستغناء عن خدمته.
    Ha estado hospitalizado dos veces en los cinco meses que han precedido a su detención. UN وقد دخل المستشفى مرتين في مدة الأشهر الخمسة السابقة لإلقاء القبض عليه.
    A este respecto, en los últimos cinco meses la MINURSO descubrió y marcó 56 minas y artefactos explosivos sin detonar a ambos lados de la berma y vigiló 31 operaciones de destrucción realizadas por el Real Ejército de Marruecos. UN وفي هذا الصدد، كشفت البعثة في الأشهر الخمسة الأخيرة 56 لغما وقطعة من الذخائر غير المنفجرة ووضعت عليها علامات على جانبي الجدار الدفاعي، وراقبت 31 عملية تخلص منها قام بها الجيش الملكي المغربي.
    La afirmación del autor de que se le denegó asistencia letrada durante cinco meses en el transcurso de la instrucción es una invención. UN وإن ادعاء صاحب البلاغ حرمانه من الحصول على محامٍ خلال فترة الأشهر الخمسة التي استغرقها التحقيق هو ادعاءٌ ملفق.
    El nuevo sitio web sobre el fomento de confianza* recibió más de 180 visitantes y se consultaron más de 350 páginas en sus cinco meses de existencia. UN واستقبل الموقع الجديد لبناء الثقة على الشبكة أكثر من 180 زائرا وتم تصفح 350 صفحة في فترة الأشهر الخمسة منذ وجوده.
    El Contralor ha tomado nota del interés de los Miembros en recibir más información sobre el patrón de gastos durante los últimos cinco meses. UN وأضاف إنه قد أحاط علما باهتمام الأعضاء بالحصول على معلومات إضافية عن نمط الإنفاق خلال الأشهر الخمسة الماضية.
    Se informó a los participantes de las actividades de reconstrucción realizadas en los primeros cinco meses de 2008 y la preparación de nuevas propuestas de proyectos. UN وأحيط المشاركون علما بأعمال إعادة البناء التي جرت خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2008، وبإعداد مقترحات لمشاريع جديدة.
    Los datos disponibles muestran que el tráfico de heroína a través del África Occidental aumentó en los primeros cinco meses de 2011. UN وتكشف البيانات المتاحة أن تهريب الهيروين عبر غرب أفريقيا قد ازداد في الأشهر الخمسة الأولى من عام 2011.
    Durante los primeros cinco meses de 2009 que precedieron al fin de la guerra, la situación de la seguridad se deterioró constantemente en el norte del país. UN وقد شهدت فترة الأشهر الخمسة الأولى من عام 2009، التي سبقت انتهاء الحرب، تدهورا مطردا في الحالة الأمنية في شمال البلد.
    El Sr. Al Fouzan fue presuntamente golpeado durante los interrogatorios, y pasó los primeros cinco meses de encierro en régimen de aislamiento. UN ويزعم أنه تعرض للضرب خلال استجوابه وأنه أبقي في سجن انفرادي طوال الأشهر الخمسة الأولى من احتجازه.
    Durante los primeros cinco meses de 2013, los precios del maíz y del trigo retrocedieron desde los máximos alcanzados en 2012, ante las previsiones de que la oferta mundial se recuperaría, en particular en los principales países productores. UN وخلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2013، تراجعت أسعار الذرة والقمح من مستوياتها العالية المسجلة في عام 2012 فيما التوقعات كانت تشير إلى قُرب تعافي العرض العالمي، ولا سيما في البلدان المنتِجة الرئيسية.
    En los primeros cinco meses de 2013 se produjo en los precios una trayectoria similar a la de 2012. UN وسارت الأسعار خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2013 في اتجاه مماثل لاتجاه سنة 2012.
    Los precios relativamente estables registrados en los primeros cuatro meses de 2012 fueron seguidos por un descenso constante en los cinco meses siguientes. UN وأعقبَ استقرار الأسعار نسبيًّا خلال الأشهر الأربعة الأولى من عام 2012 انخفاضٌ مطرد في الأشهر الخمسة التي تلتها.
    Además, en los primeros cinco meses de 2013, el número de personas de la República Popular Democrática de Corea que habían llegado a la República de Corea siguió disminuyendo hasta llegar a 596. UN وعلاوة على ذلك، واصل عدد الأفراد من جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية الذين وصلوا إلى جمهورية كوريا الانخفاض في الأشهر الخمسة الأولى من عام 2013 ليصل إلى 596 فردا.
    159. En Kivu del Norte, el Gobierno registró ningún comptoir de oro (sociedad de exportación) durante los primeros cinco meses de 2013. UN 159 - وفي كيفو الشمالية، لم تسجل الحكومة أي شركة لتصدير الذهب خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus