En total, durante los primeros siete meses de 2000, salieron a la venta 1.816 parcelas de tierra en asentamientos israelíes. | UN | وفي الأشهر السبعة الأولى من عام 2000، طُرح للبيع ما مجموعه 816 1 قطعة أرض في المستوطنات الإسرائيلية. |
En los primeros siete meses de 2000 se desembolsó un total de 109,3 millones de marcos alemanes en concepto de pago de sueldos locales. | UN | وعلى مدى الأشهر السبعة الأولى من عام 2000 بلغ مجموع المرتبات التي صرفت للموظفين المحليين 109.3 ملايين مارك ألماني. |
Los gastos del mismo período ascendieron a 6,5 millones de euros, lo que significó un superávit de 0,7 millones de euros en los primeros siete meses de 2002. | UN | وبلغ الانفاق في الفترة نفسها 6.5 ملايين يورو، مؤديا إلى فائض قدره 000 700 يورو خلال الأشهر السبعة الأولى من عام 2002. |
Estas entradas se calcularon en función de las entradas reales correspondientes a los siete primeros meses de 1990, prorrateadas con respecto al resto de la duración del contrato. | UN | وقد حسبت الإيرادات المتوقعة على أساس الإيرادات الفعلية عن الأشهر السبعة الأولى من عام 1990، مع احتساب إيرادات متناسبة بالنسبة للفترة المتبقية من العقد. |
Estas entradas se calcularon en función de las entradas reales correspondientes a los siete primeros meses de 1990, prorrateadas con respecto al resto de la duración del contrato. | UN | وقد حسبت الإيرادات المتوقعة على أساس الإيرادات الفعلية عن الأشهر السبعة الأولى من عام 1990، مع احتساب إيرادات متناسبة بالنسبة للفترة المتبقية من العقد. |
Atribuible principalmente a los efectos positivos de los tipos de cambio de los siete primeros meses del período abarcado por el informe. | UN | يعزى أساساً إلى الأثر الإيجابي لسعر الصرف خلال الأشهر السبعة الأولى من الفترة المشمولة بالتقرير. |
En los primeros siete meses del 2001, con la llegada de unos 880.000 afganos, Pakistán pasó a albergar la población de refugiados más grande del mundo, que ascendería a unos 2 millones de personas. | UN | وفي الأشهر السبعة الأولى من عام 2001، وبوصول نحو 000 880 أفغاني إلى باكستان، أصبحت باكستان مضيفة لأكبر عدد من مجموعات اللاجئين في العالم وهو يقدر بنحو مليوني شخص. |
En los primeros siete meses de 2006 no se aplicó ninguna vez el procedimiento acelerado. | UN | وأثناء الأشهر السبعة الأولى من عام 2006، لم تطبق أيّ من إجراءات المسار السريع. |
Según estos estados, los repuestos en poder de la Shafco tenían exactamente el mismo valor en 1987, 1988, 1989 y los primeros siete meses de 1990. | UN | وتدل البيانات المالية على أن قيمة قطع الغيار المحتفظ بها لدى شافكو كانت هي نفسها بالضبط في الأعوام 1987 و1988 و1989 وفي الأشهر السبعة الأولى من عام 1990. |
Según estos estados, los repuestos en poder de la Shafco tenían exactamente el mismo valor en 1987, 1988, 1989 y los primeros siete meses de 1990. | UN | وتدل البيانات المالية على أن قيمة قطع الغيار المحتفظ بها لدى شافكو كانت هي نفسها بالضبط في الأعوام 1987 و1988 و1989 وفي الأشهر السبعة الأولى من عام 1990. |
En 2005 el ACNUR contrató los servicios de 265 consultores, mientras que en los primeros siete meses de 2006 empleó a 212. | UN | وخلال عام 2005، استعانت المفوضية ب265 خبيراً استشارياً، بينما وظفت 212 خبيراً استشارياً خلال الأشهر السبعة الأولى من عام 2006. |
En 2006 el ACNUR contrató 262 consultores mientras que en los primeros siete meses de 2007 empleó a 136. | UN | وخلال عام 2006، استعانت المفوضية ب262 خبيراً استشارياً، بينما وظفت 136 خبيراً استشارياً خلال الأشهر السبعة الأولى من عام 2007. |
En el Centro Internacional de Viena, en los primeros siete meses de 2008, el Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena llevó a cabo visitas guiadas para 29.071 visitantes y organizó 174 conferencias. | UN | وفي المركز الدولي في فيينا، وخلال الأشهر السبعة الأولى من عام 2008، أجرت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا جولات مصحوبة بمرشدين لعدد من الزوار بلغ 071 29 زائرا، ونظمت 174 محاضرة. |
Observamos, por ejemplo, que durante los siete primeros meses de 2002, cuatro miembros del personal de las Naciones Unidas fueron asesinados y dos fueron secuestrados. | UN | ونلاحظ، على سبيل المثال، أنه خلال الأشهر السبعة الأولى من عام 2002، قتل أربعة من موظفي الأمم المتحدة واختطف اثنان. |
Durante los siete primeros meses de 2004, el tipo de cambio medio ha sido del 0,816. | UN | فخلال الأشهر السبعة الأولى من عام 2004، كان متوسط سعر الصرف هو 0.816. |
En total, 41 trabajadores humanitarios murieron durante los siete primeros meses de 2007. | UN | وإجمالا، قُتل 41 من العاملين في المجال الإنساني خلال الأشهر السبعة الأولى من عام 2007. |
33. En los siete primeros meses de 2009 disminuyeron tanto las exportaciones como las importaciones en comparación con el mismo período de 2008. | UN | 33 - وأضاف قائلا إن الصادرات والواردات قد هبطت في الأشهر السبعة الأولى من 2009 بالمقارنة بنفس الفترة في 2008. |
En 2011 se acogieron a esta posibilidad 223 hombres y en los siete primeros meses de 2012, 245. | UN | وقد استفاد من هذه الإمكانية 223 رجلاً في عام 2011، وفي الأشهر السبعة الأولى من عام 2012 ما مجموعه 245 رجلاً. |
En consecuencia, aprovecho esta oportunidad para señalar a su atención algunos aspectos trascendentales de los hechos ocurridos en el Líbano y en el territorio palestino ocupado durante los siete primeros meses de 2006. | UN | وعليه، أود انتهاز هذه الفرصة للفت انتباهكم إلى بعض الجوانب الشديدة الأهمية للأحداث التي شهدها لبنان والأرض الفلسطينية المحتلة أثناء الأشهر السبعة الأولى من عام 2006. |
Durante los siete primeros meses del ejercicio económico en curso, el helicóptero no estuvo a disposición de la Misión por un total de 77 días en comparación con los 40 días presupuestados | UN | فأثناء الأشهر السبعة الأولى من الفترة المالية الحالية، بقيت هذه المروحية خارج الخدمة في البعثة لما مجموعه 77 يوما مقارنة بالأيام الأربعين المدرجة في الميزانية |
El Gobierno de Transición ha hecho grandes progresos en cuanto a la consecución de sus objetivos de ingresos, de modo que los resultados en los primeros siete meses del ejercicio económico han sido ligeramente superiores a los previstos. | UN | 44 - وقد أحرزت الحكومة الانتقالية تقدما لا بأس به فيما يتصل بالإيرادات المستهدفة حيث تجاوز معدل الأداء في الأشهر السبعة الأولى من السنة المالية تلك الإيرادات المستهدفة بصورة طفيفة. |
In the same period of 2008, 183 humanitarian vehicles have been hijacked, compared to 85 during the first seven months of 2007. | UN | وفي الفترة ذاتها من عام 2008، اختُطِف 183 من مركبات نقل المساعدة الإنسانية، مقارَنةً ﺑ 85 مركبة أثناء الأشهر السبعة الأولى من عام 2007. |