Y luego hay un amplio abanico de otras cosas que tienen que incluir en este paquete que van a presentar a un ICR. | TED | ثم هنالك كساء متكامل من الأشياء الأخرى التي عليك فعلها لتغلف بها هذه الحزمة التي تقوم بعرضها لصاحب رأس المال. |
Y es por eso un montón de otros chicos hicieron un montón de otras cosas. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في الكثير من اللاعبين الآخرين فعل الكثير من الأشياء الأخرى. |
Si, loco de remate, entre otras cosas. | Open Subtitles | نعم، بالكامل إهتياج، بين الأشياء الأخرى. |
A diferencia de todas las otras cosas que le dije, no hice, cuales hice. | Open Subtitles | على عكس كل الأشياء الأخرى التي أخبرتك أنني لم أفعلها وأنا فعلتها |
Todavía conservo eso, a pesar de que todo lo demás ha desaparecido. | Open Subtitles | ما زلتُ أمتلك تلك الإمكانيّة، مع أنّ الأشياء الأخرى تلاشَتْ. |
Hace tetas y narices por plata, pero a él le interesan otras cosas. | Open Subtitles | إنه يجمل النهود والأنوف من أجل المال لكنه يفضل الأشياء الأخرى. |
Ya, pero no se trata del físico, yo estoy muy por encima de la media en muchas otras cosas. | Open Subtitles | أجل، لكن الأمر لا يتعلق بالمظهر فقط أنا أكثر من العادي في العديد من الأشياء الأخرى |
Agregué este lente ajustable a tu diseño... junto con algunas otras cosas. | Open Subtitles | لقد قمت بإتباع الإرشادات بتصميمك وأضفت إليه بعض الأشياء الأخرى |
Si ustedes dijeron algo sobre otras cosas que el tipo hubiera hecho... | Open Subtitles | إذا كنتم قد قلتم أي شيء عن الأشياء الأخرى التيفعلهاهذاالرجل.. |
Sin voz, frío, demente. Y describe otras cosas que había en la oscuridad. | Open Subtitles | لا صوت لهم، باردون، ومجانين ويتحدث عن الأشياء الأخرى في الظلام |
Lo ocupan con mesas, escritorios, sillas, equipos informáticos, software, acceso a internet, quizá un refrigerador, tal vez otras cosas, y esperan que sus empleados, o sus voluntarios, vayan a ese lugar todos los días a hacer un gran trabajo. | TED | بالطاولات و المكاتب الكراسي وأجهزة الكمبيوتر البرمجيات الإنترنت ربما ثلاجة , وربما عدد قليل من الأشياء الأخرى ويتوقعون من موظفيهم , أو المتطوعين أن يأتوا إلى هذا المكان كل يوم للقيام بعمل كبير. |
Es fácil pensar en esta analogía como muy distinta de algunas otras cosas que se pueda elegir. | TED | من السهل أن تظنَّ بهذا التمثيل أنها مختلفة تماماً عن بعض الأشياء الأخرى التي من الممكن أن تختارها. |
Había otras cosas que hacer. | TED | كان هناك عديد الأشياء الأخرى لنقوم بها. |
Y algunas otras cosas que necesitan, no somos muy buenos dándolas. | TED | بعض الأشياء الأخرى التي يحتاجونها لا نقدر على منحها، ربما لا أحد يقدر |
Tenía que ver con muerte y enfermedad y muchas otras cosas... | TED | كان لها علاقة بالموت و الأمراض و الكثير من الأشياء الأخرى |
Es una fotografía de mis colaboradores, mis primeros colaboradores, de cuando empecé a trabajar con el lenguaje, el autismo y otras cosas. | TED | بهذه الصورة للسيدات اللاتي قمن بمساعدتي، أوائل المساعدات. عندما بدأت أعمل على اللغة والتوحد وبعض الأشياء الأخرى. |
SP: Bueno, entre otras cosas, nuestro círculo de empatía se expandió. | TED | ستيفن: حسناً من بين الأشياء الأخرى قد توسعت دائرة العطف لدينا |
Pero entonces la pregunta es, por supuesto, ¿cómo procesamos todas estas otras cosas para las que no tenemos regiones especializadas del cerebro? | TED | لكن السؤال الذي يطرح هنا هو كيف نقوم بتحليل كل هذه الأشياء الأخرى التي ليس لدينا في أدمغتنا مناطق مخصصة بها؟ |
Estas son solo comparaciones, o formas de definirlo por contraste al decir que es más importante que todo lo demás; pero acaso, ¿lo es? | TED | لكن، كل هذه مقارنات، طرق لتعريفه من خلال تناقضه وذلك بالقول بأنه أهم من كل الأشياء الأخرى لكن، هل هو كذلك؟ |
g) Identificar [, embargar preventivamente] o localizar el producto del delito, los bienes, los instrumentos u otros elementos con fines probatorios; | UN | (ز) كشف العائدات الإجرامية أو الممتلكات أو الأدوات أو الأشياء الأخرى [أو تجميدها] أو اقتفاء أثرها لأغراض إثباتية؛ |
Y mientras uno lleve el dispositivo consigo, este creará todas las prestaciones necesarias y otros objetos para ayudar a cumplir esos objetivos. | TED | كأنك أحضرت جهازك بالقرب منك، تصنعُ كل الاحتمالات الممكنة التي تحتاجها وتحضرُ الأشياء الأخرى لمساعدتك على تحقيق أهدافك. |
Y vimos que mientras no cambiáramos esas cosas específicas, podríamos hacer una serie de otras cosas; | TED | وأدركنا أننا إذا لم نغير تلك الأشياء المحددة، يمكننا القيام بعدد من الأشياء الأخرى. |
Se señaló que incluso si el dinero o los objetos eran de cuantía o valor mínimos podían considerarse regalos, y como tales, podían ser elementos constitutivos del delito. | UN | ولوحظ أنه حتى أصغر المبالغ النقدية أو الأشياء الأخرى يمكن أن تُعتبر هدايا وتُعَدّ كافية لاعتبارها أركاناً للجرم. |
La mayor parte del país está cubierta por una vegetación lujuriante y un bosque pluvial del que proceden la madera utilizada en las viviendas y otros artículos domésticos, los alimentos y las medicinas tradicionales. | UN | ويغطي معظم أنحاء البلاد كساء أخضر من النباتات والغابات الاستوائية التي تنتج الأخشاب التي تستخدم في بناء البيوت وصناعة الأشياء الأخرى الموجودة في البيوت، كما تنتج الغذاء والأدوية التقليدية. |
Era aceite de naranja, orgánico. lo otro lo tiró el invierno pasado. | Open Subtitles | كان زيت قشر البرتقال، عضوي تماماً تخلص من الأشياء الأخرى الشتاء الماضي |
El pectoral y las demás cosas que hemos encontrado son un logro poco común. | Open Subtitles | الأشياء الصدرية و الأشياء الأخرى التي وجدناها تعتبر إنجاز نادر |