"الأشياء الأخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otras cosas
        
    • lo demás
        
    • otros elementos
        
    • otros objetos
        
    • esas cosas
        
    • los objetos eran
        
    • otros artículos
        
    • lo otro
        
    • demás cosas
        
    Y luego hay un amplio abanico de otras cosas que tienen que incluir en este paquete que van a presentar a un ICR. TED ثم هنالك كساء متكامل من الأشياء الأخرى التي عليك فعلها لتغلف بها هذه الحزمة التي تقوم بعرضها لصاحب رأس المال.
    Y es por eso un montón de otros chicos hicieron un montón de otras cosas. Open Subtitles وهذا هو السبب في الكثير من اللاعبين الآخرين فعل الكثير من الأشياء الأخرى.
    Si, loco de remate, entre otras cosas. Open Subtitles نعم، بالكامل إهتياج، بين الأشياء الأخرى.
    A diferencia de todas las otras cosas que le dije, no hice, cuales hice. Open Subtitles على عكس كل الأشياء الأخرى التي أخبرتك أنني لم أفعلها وأنا فعلتها
    Todavía conservo eso, a pesar de que todo lo demás ha desaparecido. Open Subtitles ما زلتُ أمتلك تلك الإمكانيّة، مع أنّ الأشياء الأخرى تلاشَتْ.
    Hace tetas y narices por plata, pero a él le interesan otras cosas. Open Subtitles إنه يجمل النهود والأنوف من أجل المال لكنه يفضل الأشياء الأخرى.
    Ya, pero no se trata del físico, yo estoy muy por encima de la media en muchas otras cosas. Open Subtitles أجل، لكن الأمر لا يتعلق بالمظهر فقط أنا أكثر من العادي في العديد من الأشياء الأخرى
    Agregué este lente ajustable a tu diseño... junto con algunas otras cosas. Open Subtitles لقد قمت بإتباع الإرشادات بتصميمك وأضفت إليه بعض الأشياء الأخرى
    Si ustedes dijeron algo sobre otras cosas que el tipo hubiera hecho... Open Subtitles إذا كنتم قد قلتم أي شيء عن الأشياء الأخرى التيفعلهاهذاالرجل..
    Sin voz, frío, demente. Y describe otras cosas que había en la oscuridad. Open Subtitles لا صوت لهم، باردون، ومجانين ويتحدث عن الأشياء الأخرى في الظلام
    Lo ocupan con mesas, escritorios, sillas, equipos informáticos, software, acceso a internet, quizá un refrigerador, tal vez otras cosas, y esperan que sus empleados, o sus voluntarios, vayan a ese lugar todos los días a hacer un gran trabajo. TED بالطاولات و المكاتب الكراسي وأجهزة الكمبيوتر البرمجيات الإنترنت ربما ثلاجة , وربما عدد قليل من الأشياء الأخرى ويتوقعون من موظفيهم , أو المتطوعين أن يأتوا إلى هذا المكان كل يوم للقيام بعمل كبير.
    Es fácil pensar en esta analogía como muy distinta de algunas otras cosas que se pueda elegir. TED من السهل أن تظنَّ بهذا التمثيل أنها مختلفة تماماً عن بعض الأشياء الأخرى التي من الممكن أن تختارها.
    Había otras cosas que hacer. TED كان هناك عديد الأشياء الأخرى لنقوم بها.
    Y algunas otras cosas que necesitan, no somos muy buenos dándolas. TED بعض الأشياء الأخرى التي يحتاجونها لا نقدر على منحها، ربما لا أحد يقدر
    Tenía que ver con muerte y enfermedad y muchas otras cosas... TED كان لها علاقة بالموت و الأمراض و الكثير من الأشياء الأخرى
    Es una fotografía de mis colaboradores, mis primeros colaboradores, de cuando empecé a trabajar con el lenguaje, el autismo y otras cosas. TED بهذه الصورة للسيدات اللاتي قمن بمساعدتي، أوائل المساعدات. عندما بدأت أعمل على اللغة والتوحد وبعض الأشياء الأخرى.
    SP: Bueno, entre otras cosas, nuestro círculo de empatía se expandió. TED ستيفن: حسناً من بين الأشياء الأخرى قد توسعت دائرة العطف لدينا
    Pero entonces la pregunta es, por supuesto, ¿cómo procesamos todas estas otras cosas para las que no tenemos regiones especializadas del cerebro? TED لكن السؤال الذي يطرح هنا هو كيف نقوم بتحليل كل هذه الأشياء الأخرى التي ليس لدينا في أدمغتنا مناطق مخصصة بها؟
    Estas son solo comparaciones, o formas de definirlo por contraste al decir que es más importante que todo lo demás; pero acaso, ¿lo es? TED لكن، كل هذه مقارنات، طرق لتعريفه من خلال تناقضه وذلك بالقول بأنه أهم من كل الأشياء الأخرى لكن، هل هو كذلك؟
    g) Identificar [, embargar preventivamente] o localizar el producto del delito, los bienes, los instrumentos u otros elementos con fines probatorios; UN (ز) كشف العائدات الإجرامية أو الممتلكات أو الأدوات أو الأشياء الأخرى [أو تجميدها] أو اقتفاء أثرها لأغراض إثباتية؛
    Y mientras uno lleve el dispositivo consigo, este creará todas las prestaciones necesarias y otros objetos para ayudar a cumplir esos objetivos. TED كأنك أحضرت جهازك بالقرب منك، تصنعُ كل الاحتمالات الممكنة التي تحتاجها وتحضرُ الأشياء الأخرى لمساعدتك على تحقيق أهدافك.
    Y vimos que mientras no cambiáramos esas cosas específicas, podríamos hacer una serie de otras cosas; TED وأدركنا أننا إذا لم نغير تلك الأشياء المحددة، يمكننا القيام بعدد من الأشياء الأخرى.
    Se señaló que incluso si el dinero o los objetos eran de cuantía o valor mínimos podían considerarse regalos, y como tales, podían ser elementos constitutivos del delito. UN ولوحظ أنه حتى أصغر المبالغ النقدية أو الأشياء الأخرى يمكن أن تُعتبر هدايا وتُعَدّ كافية لاعتبارها أركاناً للجرم.
    La mayor parte del país está cubierta por una vegetación lujuriante y un bosque pluvial del que proceden la madera utilizada en las viviendas y otros artículos domésticos, los alimentos y las medicinas tradicionales. UN ويغطي معظم أنحاء البلاد كساء أخضر من النباتات والغابات الاستوائية التي تنتج الأخشاب التي تستخدم في بناء البيوت وصناعة الأشياء الأخرى الموجودة في البيوت، كما تنتج الغذاء والأدوية التقليدية.
    Era aceite de naranja, orgánico. lo otro lo tiró el invierno pasado. Open Subtitles كان زيت قشر البرتقال، عضوي تماماً تخلص من الأشياء الأخرى الشتاء الماضي
    El pectoral y las demás cosas que hemos encontrado son un logro poco común. Open Subtitles الأشياء الصدرية و الأشياء الأخرى التي وجدناها تعتبر إنجاز نادر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus