En tiempos de miedo, por ejemplo, una de las cosas que Sergio solía decir es que «el miedo es un mal consejero». | TED | فى أوقات الخوف , كمثال , واحد من الأشياء التى إعتاد أن يقولها سيرجيو هى أن الخوف ناصحٌ سيء |
No creo que estén listos para oír sobre algunas de las cosas que nosotros-- | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنهم على استعداد أن يعرفوا عن تلك الأشياء التى |
Sí, de todas las cosas que hago aquí, en muchos sentidos es lo más duro. | Open Subtitles | أجل , من بين كل الأشياء التى أقوم بها هنا , هذا أصعبهم |
Tarde o temprano llega el día en el que ya no puedes esconderte de las cosas que has hecho. | Open Subtitles | عاجلاً أم أجلاً , ستأتى الأيام عندما لن تكون قادر على الاختباء من الأشياء التى فعلتها |
Quiero que sepas, que todas las cosas que sentí por ti eran verdaderas. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف كل الأشياء التى شعرت بها تجاهك كانت حقيقية |
No estoy orgulloso de muchas de las cosas que hice estando allí. | Open Subtitles | أنا لست فخوراً ببعض الأشياء التى فعلتها عندما كُنت هُناك |
las cosas que necesitas cambiar están grabadas a fuego en tu código base, tan profundamente que nadie puede tocarlas. | Open Subtitles | الأشياء التى تحتاجين إلى تغييرها محروقة داخل رمز تكوينك بعمق شديد بحيث لا أحد بوسعه لمسهم |
las cosas que necesito que cambiéis son bastante sofisticadas, pero os las apuntaré. | Open Subtitles | الأشياء التى أريدك أن تغيرها، مٌعقدة جدا ولكني سأكتبهم من أجلك |
Así, los 6 lamentos más importantes, las cosas que más lamentamos en la vida: número 1, con diferencia, la educación. | TED | حسناً أكثر 6 أمور نندم عليها .. الأشياء التى نندم عليها في هذه الحياة : كان التعليم في المرتبة الأولى. |
Porque probablemente algunas de las cosas que más amamos serán también las que más nos pueden lastimar. | TED | لأنه على الأغلب أن بعض الأشياء التى نحبها للغاية ستكون هى أيضا الأشياء التى يمكنها أن تكون الأكثر إيذاء بالنسبة لنا. |
UU. Una de las cosas que van de simple a complejo es cuando hacemos más. Nos gusta más. | TED | لذا فأحد الأشياء التى تتحول من البسيط الى المعقد هو عندما نقوم بالمزيد فنحن نحب المزيد. |
Desafortunadamente, una de las cosas que se va por la ventana durante esos momentos de estrés es el pensamiento lógico racional, como Danny Kahneman y sus colegas han demostrado. | TED | للأسف أحد الأشياء التى قد تتبدد أثناء أوقات الضغط هي التفكير العقلاني والمنطقي كما أثبت داني كانيمان وزملائه |
Permite que las máquinas aprendan de datos e imiten algunas de las cosas que los humanos podemos hacer. | TED | إنها تسمح للآلات بالتعلم من البيانات و تقليد بعض الأشياء التى يفعلها الانسان |
Viví en la negación durante mucho tiempo, y la negación fue quizás debida a las cosas que habían sucedido, abandonar la escuela y ser despedida de mi trabajo. | TED | لقد عشت في نكران للذات لمدة طويلة، وقد يكون النكران بسب الأشياء التى حدثت. ترك الدراسة والطرد من العمل. |
No son noticia las cosas que están cayendo. | TED | أنت لا تصنع أخبار من قيمة الأشياء التى تنخفض. |
Vuelves noticia a las cosas que te dicen que estamos floreciendo. | TED | أنت تصنع أخبار من مخرجات الأشياء التى تُخبرك أننا فى حالة الإزدهار. |
las cosas que he hecho hoy, podría hacerlas hasta con los ojos cerrados. | Open Subtitles | الأشياء التى أفعلها اليوم أستطيع القيام بها وأنا مغمض العينين |
las cosas que uno imagina ver y oír. ¿Cuál es la causa? | Open Subtitles | الأشياء التى تتخيل انك تراها او تسمعها, ما سبب هذا ؟ |
Todas las cosas que me estás guardando en tu oficina, quiero que las quemes. | Open Subtitles | كل الأشياء التى أحتفظ بها عندك أيدك أن تحرقها |
Es decir, vimos lo que nos interesaba. | Open Subtitles | جميع الأشياء التى نكون مهتمين بها |
Parecía una de esas cosas que los repartidores usan para mantener caliente la pizza. | Open Subtitles | يبدو مثل أحد تلك الأشياء التى يستعملها رجال التسليم لإبقاء البيتزا ساخنة |
¿Qué te parece si quitamos de en medio todo lo que te recuerda a ella? | Open Subtitles | ما رأيك لو أخذنا كل هذه الأشياء التى تُذكّرك بها بعيدا عن هنا ؟ |