Son también las cosas que no conozco las que a menudo me han acercado al mundo que me rodea. | TED | كما أنها الأشياء التي لا أعرفها هي التي غالباً ما جعلتني أقرب إلى كل من حولي |
Así, en resumen, estoy alarmada por todas las cosas que no tienen. | TED | لذا، بإختصار، فقد صُدمت بكل الأشياء التي لا تتوافر لديهم. |
Quizás la piscina sea otra de esas cosas que no necesitamos realmente. | Open Subtitles | ربما يكون المسبح من أحد الأشياء التي لا تحتاجها العائلة |
Tiene que amarte por lo que no puedes comprar en una tienda. | Open Subtitles | يجب أن يحبّكِ لكلّ الأشياء التي لا تشترينها من المتجر |
Tal vez deberíamos agregarlo a la lista de cosas que no tienen nada que ver con la tarea entre manos. | Open Subtitles | و ربما كان علينا أن نضيف هذا إلى قائمة الأشياء التي لا علاقة لها بالمهمة التى أمامنا |
Pero tengo que decir que muchas cosas que no pueden hacer los negros tampoco las puedo hacer yo. | Open Subtitles | لكن علي أن أقول أغلب الأشياء التي لا يستطيع عملها الزنوج لا أستطيع عملها أيضاً |
Bueno, creo que te sorprenderían las cosas que no sabes de mí. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أنك ستتفاجئين من الأشياء التي لا تعلمينها عني |
Cuando era niña, papá pegó un imán en el refrigerador sugiriendo que aceptemos las cosas que no podemos cambiar. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة,قام والدي بلصق مغناطيس على ثلاجتنا. مقترحاً بأن نتقبل الأشياء التي لا نستطيع تغيرها. |
Lo sé todo acerca de aceptar las cosas que no puedo cambiar. | Open Subtitles | أعرف كل شيء عن تقبل الأشياء التي لا أستطيع تغيرها |
Estará vieja y llena de arrepentimiento por las cosas que no puede cambiar. | Open Subtitles | ستكونين عجوزاً و مليئة بالندم بشأن الأشياء التي لا تستطيعين تغييرها |
Dios danos la serenidad para aceptar las cosas que no podemos cambiar. | Open Subtitles | فلتمنحنا السكينة يا إلهي لتقبل الأشياء التي لا يُمكننا تغييرها |
El hijo te culpa de todo lo que va mal, incluso de las cosas que no puedes controlar. | Open Subtitles | الابن يلومك على أي شيء يأخذ منحى خاطئ حتى الأشياء التي لا يمكنك التحكم بها |
Era irregular, era incoherente, había muchas cosas que no sabía. | TED | كانت ناقصة و متناقضة، وكان هناك العديد من الأشياء التي لا أعلمها. |
¿Y si las cosas que no preguntamos son las cosas en las que más estamos de acuerdo? | TED | ماذا لو الأشياء التي لا نسأل عنها هي الأشياء التي نتفق عليها؟ |
Las propiedades emergentes son cosas que no existen en piezas individuales de un sistema, pero existen para el sistema como un todo. | TED | الخواص الطارئة هي الأشياء التي لا توجد في قطع فردية في النظام، ولكنها توجد للنظام ككل. |
Y me inspiro en las cosas que no se parecen a nosotros, sino que se parecen a esto. | TED | أخذت هذا الإلهام من الأشياء التي لا تشبهنا، لكن تشبه أولئك. |
Ahora podemos escuchar el sonido del universo aun de cosas que no emiten luz, como ondas gravitacionales. | TED | الآن بإمكاننا أن نستمع إلى صوت الكون وحتى صوت الأشياء التي لا تصدر الضوء |
Eso es lo que no estamos haciendo bien. | TED | إذاً هذه الأشياء التي لا نقوم بها بشكل صحيح |
Es fácil decir lo que no queremos. | TED | إنّه لمِنْ السهل أن نفصح عن الأشياء التي لا نريدها. |
A eso me refiero con conflicto productivo: oponerse a aquello que no funciona bien para nosotros cuando no hay otro camino. | TED | وهذا ما أعنيه بالانتاج عبر الخلاف البناء رفض الأشياء التي لا تعمل لصالحنا عندما لايوجد أي طريق آخر للتطور |
Voy a hablar de mí misma, lo que rara vez hago porque en primer lugar, prefiero hablar de cosas de las que no sé nada. | TED | سأتحدث عن نفسي وذلك أمرًا يحدث نادرًا أولا لأني أفضل الحديث عن الأشياء التي لا أعرف شيئا عنها |
Ahora, hay objetos en algunos de estos estantes, y ven que hay alguien de pie detrás de los estantes, y hay objetos que no puede ver. | TED | والآن، هذه أشياء على الأرفف، على بعضها وستلاحظون وجود شخص يقف خلف مجموعة الأرفف، وهناك بعض الأشياء التي لا يمكنه أن يراها. |