Cuando te preparas para una misión, son las pequeñas cosas las que importan. | Open Subtitles | .. عندما تستعد لتنفيذ مهمة فإن الأشياء الصغيرة هي التي تهم |
Son momentos como éste, en donde las pequeñas cosas ayudan, ¿no es así? | Open Subtitles | هي أوقات مثل هذه، كُلّ الأشياء الصغيرة تساعد، أليس كذلك؟ أجل |
Tenía un mensaje para las pequeñas cosas que solían controlar mi vida. | Open Subtitles | كان لدي رسالة إلى الأشياء الصغيرة التي كانت تقود حياتي |
El me cuenta historias sobre las conversaciones... las pequeñas conversaciones, cosas pequeñas... la inseguridad. | Open Subtitles | لقد قال لي قصص عن كلامكِ الكلام التافه، الأشياء الصغيرة عدم الأمان |
¿Qué son estos miles de cosas pequeñas que hay en los árboles? | Open Subtitles | الآن، ما هذه الآلاف من الأشياء الصغيرة التي على الأشجار؟ |
Vamos, Osito Gruñón. ¿Ves esas pequeñas cositas a los lados de mi cabeza? | Open Subtitles | هيّا يا حادّة الطباع, أترين تلك الأشياء الصغيرة على جوانب رأسي؟ |
Puedo darle la base. Usted debe encontrar los detalles. | Open Subtitles | أستطيع أن أعطيك الخلفية وعليك أن تجد المقدمة, الأشياء الصغيرة |
Vikash ha diseñado su línea de acción para trabajar en grandes esferas, al tiempo que mantiene la belleza y el carácter sagrado de las pequeñas cosas. | UN | وقد رسمت منظمة فيكاش مسار عملها بحيث تشتغل في مجالات واسعة، مع الحفاظ على جمال وقداسة الأشياء الصغيرة. |
La idea es que las pequeñas cosas cuentan. | TED | الآن وجهة نظري هي مسألة الأشياء الصغيرة. |
Las pequeñas cosas que hacemos pueden servir para reafirmar nuestras suposiciones sobre el mundo. | TED | الأشياء الصغيرة التي نفعلها قد تعمل على تعزيز افتراضاتنا حول العالم. |
Porque entonces, esas pequeñas cosas actúan como una suerte de puerta trasera para llegar a entender una realidad que es infinitamente sorprendente. | TED | لأنه فيما بعد، ستعمل هذه الأشياء الصغيرة كنوع من مدخل متواضع آخر لفهم الواقع المفاجئ بشكل لا نهائي. |
porque el ritmo al que vuelven las hormigas depende de todas las pequeñas cosas que le ocurren a una hormiga cuando esta hace su labor en el exterior. | TED | لأن المعدل الذي يعود به النمل يعتمد على كل الأشياء الصغيرة التي تحدث للنملة كلماخرجت إلى الخارج لأداء مهامها. |
Escuchan sus metáforas y analogías, y comienzan a aprender estas pequeñas cosas que si practican lo suficiente, se convierten en la clave para la magia. | TED | يستمعون للاستعارات والتشبيهات، ويبدؤون في تعلم هذه الأشياء الصغيرة والتي إن تدربوا عليها بما يكفي تصبح مفتاح السحر. |
Lo primero que deben saber sobre el diseño a escala es que las pequeñas cosas son realmente importantes. | TED | الآن، أول شيء أنتم بحاجة لمعرفته عن التصميم على نطاق واسع هي الأشياء الصغيرة التي حقًا تهم. |
Es un contenedor para todas estas cosas pequeñas, y te quedas atrapado adentro. | Open Subtitles | إنها تحتوي على العديد من الأشياء الصغيرة و تتم محاصرتك بها |
Pues bien, mi mujer es de cuatro pies diez y satisfacción sexual, tan claramente que sé mi camino por las cosas pequeñas. | Open Subtitles | حسنًا، إن زوجتي بطول 4 أقدام و10 إنشات ومتشبعة جنسيًا لذا من الواضح أنّي بارع بالتعامل مع الأشياء الصغيرة |
cosas pequeñas como los átomos o los electrones, sin embargo, pueden tener una longitud de onda lo suficientemente grande | TED | الأشياء الصغيرة كالذرات أو الإلكترونات يُمكن أن يكون لها أطوال موجية كبيرة بما يكفي لقياسها في التجارب الفيزيائية |
siempre buscamos cositas buenas que la gente hace. | TED | نحن دائما نبحث عن الأشياء الصغيرة الجيدة التي يقوم بها الناس. |
Mire todas estas cositas. Tan ocupadas ahora. | Open Subtitles | أنظر إلى كلّ هذه الأشياء الصغيرة المشغولة جدا الآن |
Apuesto a que él es bueno hasta en los detalles. | Open Subtitles | أراهن أنه يجيد تلك الأشياء الصغيرة , أليس كذلك ؟ |
Una cábala bien orquestada puede fácilmente manejar... esos pequeños detalles, niños. | Open Subtitles | عصابة سرية منظمة يمكنها بسهولة أن تفعل كل هذه الأشياء الصغيرة يا أطفال |
Sé separar el grano de la paja y dejar que las Pequeñeces se las lleve el viento. | Open Subtitles | أعرف كيفية فصل القمح من قشرته و ترك الأشياء الصغيرة تسقط |
No compras cosas chicas, ¿verdad? | Open Subtitles | لن تشترى الأشياء الصغيرة, أليس كذلك؟ |