"الأشياء الصغيرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pequeñas cosas
        
    • cosas pequeñas
        
    • cositas
        
    • los detalles
        
    • las pequeñas
        
    • pequeños detalles
        
    • Pequeñeces
        
    • cosas chicas
        
    Cuando te preparas para una misión, son las pequeñas cosas las que importan. Open Subtitles .. عندما تستعد لتنفيذ مهمة فإن الأشياء الصغيرة هي التي تهم
    Son momentos como éste, en donde las pequeñas cosas ayudan, ¿no es así? Open Subtitles هي أوقات مثل هذه، كُلّ الأشياء الصغيرة تساعد، أليس كذلك؟ أجل
    Tenía un mensaje para las pequeñas cosas que solían controlar mi vida. Open Subtitles كان لدي رسالة إلى الأشياء الصغيرة التي كانت تقود حياتي
    El me cuenta historias sobre las conversaciones... las pequeñas conversaciones, cosas pequeñas... la inseguridad. Open Subtitles لقد قال لي قصص عن كلامكِ الكلام التافه، الأشياء الصغيرة عدم الأمان
    ¿Qué son estos miles de cosas pequeñas que hay en los árboles? Open Subtitles الآن، ما هذه الآلاف من الأشياء الصغيرة التي على الأشجار؟
    Vamos, Osito Gruñón. ¿Ves esas pequeñas cositas a los lados de mi cabeza? Open Subtitles هيّا يا حادّة الطباع, أترين تلك الأشياء الصغيرة على جوانب رأسي؟
    Puedo darle la base. Usted debe encontrar los detalles. Open Subtitles أستطيع أن أعطيك الخلفية وعليك أن تجد المقدمة, الأشياء الصغيرة
    Vikash ha diseñado su línea de acción para trabajar en grandes esferas, al tiempo que mantiene la belleza y el carácter sagrado de las pequeñas cosas. UN وقد رسمت منظمة فيكاش مسار عملها بحيث تشتغل في مجالات واسعة، مع الحفاظ على جمال وقداسة الأشياء الصغيرة.
    La idea es que las pequeñas cosas cuentan. TED الآن وجهة نظري هي مسألة الأشياء الصغيرة.
    Las pequeñas cosas que hacemos pueden servir para reafirmar nuestras suposiciones sobre el mundo. TED الأشياء الصغيرة التي نفعلها قد تعمل على تعزيز افتراضاتنا حول العالم.
    Porque entonces, esas pequeñas cosas actúan como una suerte de puerta trasera para llegar a entender una realidad que es infinitamente sorprendente. TED لأنه فيما بعد، ستعمل هذه الأشياء الصغيرة كنوع من مدخل متواضع آخر لفهم الواقع المفاجئ بشكل لا نهائي.
    porque el ritmo al que vuelven las hormigas depende de todas las pequeñas cosas que le ocurren a una hormiga cuando esta hace su labor en el exterior. TED لأن المعدل الذي يعود به النمل يعتمد على كل الأشياء الصغيرة التي تحدث للنملة كلماخرجت إلى الخارج لأداء مهامها.
    Escuchan sus metáforas y analogías, y comienzan a aprender estas pequeñas cosas que si practican lo suficiente, se convierten en la clave para la magia. TED يستمعون للاستعارات والتشبيهات، ويبدؤون في تعلم هذه الأشياء الصغيرة والتي إن تدربوا عليها بما يكفي تصبح مفتاح السحر.
    Lo primero que deben saber sobre el diseño a escala es que las pequeñas cosas son realmente importantes. TED الآن، أول شيء أنتم بحاجة لمعرفته عن التصميم على نطاق واسع هي الأشياء الصغيرة التي حقًا تهم.
    Es un contenedor para todas estas cosas pequeñas, y te quedas atrapado adentro. Open Subtitles إنها تحتوي على العديد من الأشياء الصغيرة و تتم محاصرتك بها
    Pues bien, mi mujer es de cuatro pies diez y satisfacción sexual, tan claramente que sé mi camino por las cosas pequeñas. Open Subtitles حسنًا، إن زوجتي بطول 4 أقدام و10 إنشات ومتشبعة جنسيًا لذا من الواضح أنّي بارع بالتعامل مع الأشياء الصغيرة
    cosas pequeñas como los átomos o los electrones, sin embargo, pueden tener una longitud de onda lo suficientemente grande TED الأشياء الصغيرة كالذرات أو الإلكترونات يُمكن أن يكون لها أطوال موجية كبيرة بما يكفي لقياسها في التجارب الفيزيائية
    siempre buscamos cositas buenas que la gente hace. TED نحن دائما نبحث عن الأشياء الصغيرة الجيدة التي يقوم بها الناس.
    Mire todas estas cositas. Tan ocupadas ahora. Open Subtitles أنظر إلى كلّ هذه الأشياء الصغيرة المشغولة جدا الآن
    Apuesto a que él es bueno hasta en los detalles. Open Subtitles أراهن أنه يجيد تلك الأشياء الصغيرة , أليس كذلك ؟
    Una cábala bien orquestada puede fácilmente manejar... esos pequeños detalles, niños. Open Subtitles عصابة سرية منظمة يمكنها بسهولة أن تفعل كل هذه الأشياء الصغيرة يا أطفال
    Sé separar el grano de la paja y dejar que las Pequeñeces se las lleve el viento. Open Subtitles أعرف كيفية فصل القمح من قشرته و ترك الأشياء الصغيرة تسقط
    No compras cosas chicas, ¿verdad? Open Subtitles لن تشترى الأشياء الصغيرة, أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus