"الأشياء في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cosas en
        
    • las cosas
        
    • cosas de
        
    • cosas a
        
    • cosas del
        
    • cosas por
        
    • material en
        
    • cosas están en
        
    • objetos en
        
    • cosas al
        
    Espero que en los próximos 10 minutos pueda cambiar su forma de pensar sobre muchas cosas en su vida. TED أتمنى خلال الـ 10 دقائق التالية أن أغير طريقة تفكيركم عن كثير من الأشياء في حياتكم
    Hay muchas cosas en la Biblia que no quisiera oír justo antes de comer. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء في الكتاب المجيد لا أريد سماعها قبل الأكل
    Gente de distintas culturas ve las mismas cosas en el mismo orden. Open Subtitles أناس من ثقافات مختلفة ترى نفس الأشياء في نفس الطلب
    Desde que era niña, lo anotó todo en sus diarios... para ver las cosas en su dimensión real. Open Subtitles منذ أن كانت طفلة كتبت كل شيء في مذكَراتها لكي ترى الأشياء في بعدها الحقيقي
    Phoebe, vimos muchas cosas en el futuro que ya no van a pasar. Open Subtitles فيبي رأينا الكثير من الأشياء في المستقبل قد لا تحدث الآن
    He hecho cosas en el pasado de las que no estoy orgulloso. Open Subtitles ، لقد قمت ببعض الأشياء في الماضي لست فخوراً بها
    Hay muchas cosas en la vida que tomamos con fe, que no podemos ver. Open Subtitles أعني أن هناك العديد من الأشياء في الحياة التي نتعامل معها بالإيمان
    P.D. Hay una bolsa de cosas en el dormitorio para caridad. Toma lo que quieras. Open Subtitles ملحوظة ، حقيبة الأشياء في غرفة النوم للنية الحسنة ، خذ ما تريد.
    Creo que hay muchas cosas en la tierra... que no se pueden explicar. Open Subtitles أنا أؤمن بأن هنالك الكثير من الأشياء في العالم غير مفسرة
    Cuando llegó allí, dijo que Greg estaba gritando acerca de las cosas en su cabeza. Open Subtitles عندما وصلنا إلى هناك وقال إنه كان يصرخ جريج عن الأشياء في رأسه.
    Pero pueden seguir poniendo cosas en el yogurt de los demás... porque es divertido. Open Subtitles لكن ما زال بإمكانك وضع الأشياء في لبن الناس لأنه شيء مرح
    ¿Quieres hacer lo tuyo y poner algunas cosas en las palabras y hace pop? Open Subtitles تريدين تفعلين شيئك و تضعين بعض الأشياء في الكلمات و تجعليها تبرز
    - Solo será por un tiempo. Prácticamente duermo con estas cosas en mi casa. Open Subtitles سأتركهم هنا لفترة قصيرة، عملياً أنا أنام على هذه الأشياء في المكتب
    Hay miles de cosas en este mundo que no tienen una explicación racional científica. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء في هذا العالم لا يمكن تفسيرها بالعلم العقلاني
    Me refiero a que no puedes sostener estas cosas en tus manos, pero eso no quiere decir que no existan. Open Subtitles يعني أنت لا يمكن عقد تلك الأشياء في يديك، ولكن هذا لا يعني أنها لا وجود لها.
    Como siempre, su declaración permitió colocar las cosas en perspectiva y nos ayudó a comenzar nuestra labor de forma más atinada. UN فلقد أسفر بيانه كالمعتاد عن وضع الأشياء في منظورها الصحيح وساعدنا في أن نبدأ عملنا على نحو أكثر تركيزا.
    ii) Tener la capacidad de detectar, individualizar y catalogar personas o cosas en un radio de 1.000 metros como mínimo; UN ' 2` التمكن من الكشف، والتعرف والتصنيف، بالنسبة للأشخاص أو الأشياء في مدى 000 1 متر أو أكثر؛
    O debiera abordar alguna de las tantas cosas de la lista que tienen relación con mi ex-esposa Joy? Open Subtitles أم ينبغي أن اعالج واحد من تلك الأشياء في القائمة التي تتضمن زوجتي السابقة جوي.
    De la misma manera que tú sabes las cosas a veces. Open Subtitles بنفس الطريقه التي تعلمين بها الأشياء في بعض الأوقات
    Todas las cosas del mundo tienen el valor sólo cuando contribuyen a hacer del hombre una existencia digna y preciada y le sirven a él. UN كل الأشياء في العالم لن تكون لها قيمة، الا عندما تخدم الإنسان، فضلا عن جعلها كائنا ذا كرامة وقيمة.
    Si mi padre me ofreciera trabajo, en una firma que lleva mi apellido, bueno, tambien dejaria cosas por error en archivos Open Subtitles اذا قدّم والدي لي وظيفة في شركة, و اسمي عليها حسنا, كنت سأترك الأشياء في الملفات بالخطأ أيضا
    Desde luego, si tuvieras cerebro, no usarías ese material en primer lugar. Open Subtitles ،بالطبع ، أن كانَ لديكَ واحداً لن تكُن ستسخدم هذهِ الأشياء في بادئ الأمر
    Esas cosas están en todas partes. Open Subtitles تلك الأشياء في كل مكان
    Por medio de la inteligencia artificial, buscamos objetos en todas las imágenes satelitales. TED ماذا نفعل بالذكاء الاصطناعي هو للعثور على الأشياء في جميع صور الأقمار الصناعية.
    Si pueden ver aquí, ese programa que están viendo en la esquina, si lo extienden, es todas estas cosas al mismo tiempo. TED و كما ترون هنا هذا البرنامج الذي ترونه في الزاوية، اذا وزعتموه، كل هذه الأشياء في نفس الوقت،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus