"الأصدقاء المتحدين لمكافحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Amigos Unidos contra
        
    Tenemos el honor de señalar a su atención el establecimiento en las Naciones Unidas del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas. UN يشرفنا أن نوجه انتباهكما إلى إنشاء مجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر، في إطار الأمم المتحدة.
    Primera reunión ministerial del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas UN الاجتماع الوزاري الأول لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر
    Segunda reunión ministerial del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas UN الاجتماع الوزاري الثاني لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر
    Junto con nuestro Grupo de Amigos Unidos contra la trata de seres humanos, llevamos también a cabo ese esfuerzo a nivel mundial y mediante la labor de colaboración en la Asamblea General. UN ونحن ومجموعتنا المتمثلة في الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر، نواصل كذلك متابعة هذه الجهود على المستوى العالمي وعن طريق العمل التعاوني ضمن الجمعية العامة.
    Belarús se ocupa, asimismo, de la cuestión de la trata de personas por conducto de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, y es el coordinador del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas, que ha pasado a ser un elemento catalizador de la respuesta a esa cuestión. UN وعالجت بيلاروس أيضا مشكلة الاتجار بالبشر عن طريق منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ونهضت بدور المنسق لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر، التي أصبحت عاملا حفازا لمواجهة هذه المسألة.
    9. Expresamos la voluntad política de promover la aplicación del Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas, entre otras cosas mediante las actividades del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas; UN 9 - نعرب عن إرادتنا السياسية لتعزيز تنفيذ خطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك عن طريق أنشطة مجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر؛
    14. Decidimos convocar una reunión ministerial del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas paralelamente al sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN 14 - نقرر عقد اجتماع وزاري لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر على هامش الدورة السادسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    11. Decidimos convocar una reunión ministerial del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas paralelamente al sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN 10 - نقرر عقد اجتماع وزاري لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر على هامش الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    12. Decidimos convocar una reunión ministerial del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas paralelamente al sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN 12 - نقرر عقد اجتماع وزاري لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر على هامش الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    Rusia coopera con sus asociados del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas y participa en las reuniones del Grupo de Trabajo sobre la lucha contra la trata de personas adscrito a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, así como en la elaboración de las recomendaciones correspondientes del Grupo de Trabajo. UN ويتعاون الاتحاد الروسي مع شركائه في مجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر ويشارك في اجتماعات الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص في إطار مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفي وضع توصيات الفريق العامل.
    1. Reafirmamos las anteriores declaraciones del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas, aprobadas en las reuniones ministeriales de 2010, 2011 y 2012; UN 1 - نعيد تأكيد الإعلانات السابقة الصادرة عن مجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر، المعتمدة في الاجتماعات الوزارية التي عُقدت أعوام 2010 و 2011 و 2012؛
    10. Decidimos convocar la quinta reunión ministerial del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas paralelamente al septuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN 10 - نقرر عقد الاجتماع الوزاري الخامس لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالأشخاص على هامش الدورة السبعين للجمعية العامة.
    En lo referente a la lucha contra la trata de personas, la Federación de Rusia expresa su agradecimiento a Bielorrusia por haber organizado en fecha reciente una reunión ministerial del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas, cuyo objetivo es dar cuerpo a la Iniciativa mundial de las Naciones Unidas para luchar contra la trata de personas. UN 76 - وأعرب عن تقدير روسيا، في مجال مكافحة الاتجار بالبشر، لبيلاروس لتنظيمها، في الآونة الأخيرة، اجتماعا وزاريا لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر يهدف إلى بلورة مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    La Sra. Al-Mulla (Qatar) dice que, en calidad de miembro del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas, Qatar respalda el mandato de la Relatora Especial. UN 20 - السيدة الملا (قطر): قالت إن قطر، بوصفها عضوا في مجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالأشخاص، تؤيد ولاية المقررة الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus