Perdóname, porque no sé lo que hago." Finalmente, me quebré ante mis amigos, y todos estaban convencidos de que debía tomar más medicamentos. | TED | سامحني لأني لا اعرف ما يجب علي فعله.' في النهاية إنهرت أمام الأصدقاء و اقنعني الجميع بتناول المزيد من الأدوية |
Estaba con unos amigos, y me estrellé en un árbol. Muy tonto ¿verdad? | Open Subtitles | كنت اتزلج مع بعض الأصدقاء, و ارتطمت بشجرة يا لغباءي, صحيح؟ |
Estaba en una cafetería con un par de amigos y una cosa llevó a otra, y resulta que estás fuera del equipo. | Open Subtitles | كنت في قهوة كلاتش مع إثنين من الأصدقاء و تبادلنا أطراف الحديث ثم تبين أنك مطرود من الفريق ؟ |
Sí, tengo amigos del trabajo, y tu madre y yo tenemos parejas de amigos, y hay amigos de mi universidad. | Open Subtitles | نعم ، لديّ أصدقاء العمل و أنا و أمك لدينا بعض الأصدقاء و هناك أصدقائي من الجامعة |
Alimentándote de la vida de familia y amigos convirtiendo sus tragedias en tu oro personal. | Open Subtitles | و تتغذى من حياة العائلات و الأصدقاء و تنسج من المآسى التى تصادفهم ذهب تأخذه لنفسك |
No tenía muchos amigos, y sentíamos un poco de lástima pero lo cierto es, que era un poco molesto. | Open Subtitles | لم يكن لديه الكثير من الأصدقاء و شعرنا بالأسى عليه لكن الحقيقة أنه مزعج نوعاً ما |
Y después de todo el infierno que pasas viviendo aquí, confías en Dios Todopoderoso y confías en los amigos y en la familia. | Open Subtitles | وبعد الجحيم الذي تعيشه و أنت تحيا هنا تثق في الله سبحانه و تعالى و تثق في الأصدقاء و العائلة |
Segundo, tengo muchos amigos y familia que me conocen y conocen mi enfermedad. | TED | ثانياً لدي العديد من الأصدقاء و أفراد العائلة المقربين الذين يعرفوني و على علم بمرضي |
Y los estudios de investigación muestran que los mejores programas se centran en seis áreas claves. La primera es la influencia de la familia, amigos y relaciones. | TED | أظهرت الدراسات أن أفضل برامج التوعية تخاطب ٦ جوانب أساسية أولها تأثير العائلة و الأصدقاء و العلاقات |
Para poder salvarse, muchos se convirtieron en espías del gobierno, entregando a amigos y vecinos para matarlos. | TED | و ليحموا أنفسهم كان الكثير من الناس يعملون جواسيس للحكومة للتعرف على الأصدقاء و الجيران ليتم قتلهم |
digo, damas y caballeros, chicos y chicas, amigos y enemigos, | Open Subtitles | أقول , سيداتى و سادتى الأولاد و البنات الأصدقاء و الأعدء قابلوا المستقبل |
Pero él tenía amigos. Y yo tuve un par de nudillos extra. | Open Subtitles | . لكنه حصل على بعض الأصدقاء و أنا حصلتُ على مجموعة مفاصل إضافية |
Que se corra la voz entre amigos y enemigos de que no ahorraremos gastos tiempo ni esfuerzos para albergar y castigar a la escoria de nuestra sociedad. | Open Subtitles | ليصِل الخبر للجميع، الأصدقاء و الأعداء معاً لَن نوفِّرَ أي مصاريف و لا وَقت، و لا جَهد |
Es tiempo de la Copa de los Chasquidos vamos a juntarnos amigos y compañeros juntos unidos y comprometidos pásaselo a tu vecino en vez de explotar. | Open Subtitles | حان وقت كأس الصداقة تجمعوا من حولى أيها الأصدقاء و الأعداء |
Pues, como madre, os digo que una buena cena con los amigos y la familia es un regalo perfecto. | Open Subtitles | حسناً ، كوني والدة فيمكنني أن أقول لك أن عشاء لطيفاً و عادياً مع الأصدقاء و العائلة هو الهدية المثالية |
amigos y vecinos, estamos aquí reunidos... para dar nuestro último adiós a nuestro querido amigo... | Open Subtitles | أيها الأصدقاء و الجيران اجتمعنا هنا اليوم لنودع صديقنا العزيز لآخر مرة |
Feliz 4 de Julio, amigos y Vecinos. Son las 2:30 y la viejita todavía está de pie. | Open Subtitles | عيد ميلاد رابع سعـيد، أيها الأصدقاء و الجيران مائتين وثلاثين و ما زالت الفتيات الكبيرات نشيطات |
amigos y seres queridos, estamos hoy aquí reunidos para ser testigos de la renovación de un compromiso. | Open Subtitles | الأصدقاء و الأحباء نحن مجتمعون هنا اليوم لنشهد على تجديد العهد |
Está bien, vamos a expandir nuestras entrevistas con amigos y compañeros de trabajo de la víctima. | Open Subtitles | لنوسع دائرة الاستجوابات من الأصدقاء و زملاء العمل للضحية |
Era arquitecta, sus amigos y colegas dicen que era la típica adicta al trabajo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في التقارير كانت مهندسة معمارية الأصدقاء و زملاء العمل يقولون انها مدمنة عمل تقليدية |
Algo que nos encanta hacer durante el verano es pasar horas al aire libre con la familia y amigos. | Open Subtitles | شيئا واحد نحب فعله طوال الصيف و هو البقاء خارج المنازل مع الأصدقاء و العائلة. |