Reténgase la redacción original del párrafo 5.12 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, que figura en el documento A/55/6/Rev.1. | UN | يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 5-12 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
Reténgase la redacción original del párrafo 5.20 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, que figura en el documento A/56/6/Rev.1. | UN | يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 5-20 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
Reténgase la redacción original del párrafo 5.27 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, que figura en el documento A/56/6/Rev.1. | UN | يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 5-27 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
Manténgase el texto original del párrafo 7.34 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. | UN | يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-34 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
Manténgase el texto original del párrafo 7.35 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. | UN | الإبقاء على الصياغة الأصلية للفقرة 7-35 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
Reténgase la redacción original del párrafo 5.12 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, que figura en el documento A/55/6/Rev.1. | UN | يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 5-12 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
Reténgase la redacción original del párrafo 5.20 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, que figura en el documento A/56/6/Rev.1. | UN | يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 5-20 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
Reténgase la redacción original del párrafo 5.27 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, que figura en el documento A/56/6/Rev.1. | UN | يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 5-27 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
Manténgase el texto original del párrafo 7.34 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. | UN | يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-34 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
Manténgase el texto original del párrafo 7.35 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. | UN | يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-35 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
La delegación patrocinadora señaló que se había mantenido el texto original del párrafo. | UN | 51 - أشار الوفد مقدم ورقة العمل إلى أنه جرى الحفاظ على الصياغة الأصلية للفقرة. |
La delegación patrocinadora observó que se había conservado la redacción original del párrafo. | UN | 71 - ذكر الوفد مقدم ورقة العمل أنه تم الإبقاء على الصيغة الأصلية للفقرة. |
El Presidente dice haber entendido que, ante la falta de apoyo a la propuesta de España, la Comisión desea volver a la formulación original del párrafo. | UN | 28- الرئيس: قال إنه يفترض، في ظل عدم وجود تأييد لاقتراح إسبانيا، أن اللجنة تود أن تعود إلى الصيغة الأصلية للفقرة. |
Manténgase el texto original del párrafo 7.14 a) del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. | UN | يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-14 (أ) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
- Manténgase el texto original del párrafo 7.18 b) del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. | UN | - يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-18 (ب) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
Manténgase el texto original del párrafo 7.14 a) del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. | UN | يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-14 (أ) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
- Manténgase el texto original del párrafo 7.18 b) del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. | UN | - يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-18 (ب) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
La delegación patrocinadora indicó que se había conservado la redacción original del párrafo 19, en tanto que se habían introducido enmiendas a los párrafos 20 a 22 para reflejar los cambios sugeridos en los párrafos 8 a 10 de la sección II del documento A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1, respectivamente. | UN | 95 - أوضح الوفد المقدِّم للمشروع أنه جرى الاحتفاظ بالصياغة الأصلية للفقرة 19، وأنه أدخلت تعديلات على صياغة الفقرات من 20 إلى 22 كي تعكس التغييرات المقترحة في الفقرات من 8 إلى 10 من الفرع ثانيا من الوثيقة A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1. |
Por 90 votos contra 6 y 18 abstenciones, se mantiene el texto original del párrafo 23 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/64/L.26. | UN | تقرر الإبقاء على الصياغة الأصلية للفقرة 23 من منطوق مشروع القرار A/64/L.26 بأغلبية 90 صوتا مقابل ستة أصوات، مع امتناع 18 عضوا عن التصويت. |
Manténgase la redacción original del párrafo 2.16 a) del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, tal como figura en el documento A/55/6/Rev.1. | UN | يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 2-16 (أ) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |