"الأصلية للفقرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • original del párrafo
        
    Reténgase la redacción original del párrafo 5.12 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, que figura en el documento A/55/6/Rev.1. UN يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 5-12 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Reténgase la redacción original del párrafo 5.20 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, que figura en el documento A/56/6/Rev.1. UN يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 5-20 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Reténgase la redacción original del párrafo 5.27 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, que figura en el documento A/56/6/Rev.1. UN يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 5-27 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Manténgase el texto original del párrafo 7.34 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. UN يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-34 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Manténgase el texto original del párrafo 7.35 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. UN الإبقاء على الصياغة الأصلية للفقرة 7-35 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Reténgase la redacción original del párrafo 5.12 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, que figura en el documento A/55/6/Rev.1. UN يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 5-12 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Reténgase la redacción original del párrafo 5.20 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, que figura en el documento A/56/6/Rev.1. UN يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 5-20 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Reténgase la redacción original del párrafo 5.27 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, que figura en el documento A/56/6/Rev.1. UN يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 5-27 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Manténgase el texto original del párrafo 7.34 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. UN يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-34 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Manténgase el texto original del párrafo 7.35 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. UN يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-35 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    La delegación patrocinadora señaló que se había mantenido el texto original del párrafo. UN 51 - أشار الوفد مقدم ورقة العمل إلى أنه جرى الحفاظ على الصياغة الأصلية للفقرة.
    La delegación patrocinadora observó que se había conservado la redacción original del párrafo. UN 71 - ذكر الوفد مقدم ورقة العمل أنه تم الإبقاء على الصيغة الأصلية للفقرة.
    El Presidente dice haber entendido que, ante la falta de apoyo a la propuesta de España, la Comisión desea volver a la formulación original del párrafo. UN 28- الرئيس: قال إنه يفترض، في ظل عدم وجود تأييد لاقتراح إسبانيا، أن اللجنة تود أن تعود إلى الصيغة الأصلية للفقرة.
    Manténgase el texto original del párrafo 7.14 a) del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. UN يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-14 (أ) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    - Manténgase el texto original del párrafo 7.18 b) del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. UN - يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-18 (ب) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Manténgase el texto original del párrafo 7.14 a) del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. UN يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-14 (أ) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    - Manténgase el texto original del párrafo 7.18 b) del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. UN - يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-18 (ب) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    La delegación patrocinadora indicó que se había conservado la redacción original del párrafo 19, en tanto que se habían introducido enmiendas a los párrafos 20 a 22 para reflejar los cambios sugeridos en los párrafos 8 a 10 de la sección II del documento A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1, respectivamente. UN 95 - أوضح الوفد المقدِّم للمشروع أنه جرى الاحتفاظ بالصياغة الأصلية للفقرة 19، وأنه أدخلت تعديلات على صياغة الفقرات من 20 إلى 22 كي تعكس التغييرات المقترحة في الفقرات من 8 إلى 10 من الفرع ثانيا من الوثيقة A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1.
    Por 90 votos contra 6 y 18 abstenciones, se mantiene el texto original del párrafo 23 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/64/L.26. UN تقرر الإبقاء على الصياغة الأصلية للفقرة 23 من منطوق مشروع القرار A/64/L.26 بأغلبية 90 صوتا مقابل ستة أصوات، مع امتناع 18 عضوا عن التصويت.
    Manténgase la redacción original del párrafo 2.16 a) del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, tal como figura en el documento A/55/6/Rev.1. UN يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 2-16 (أ) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus