"الأصناف الاستراتيجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • artículos de importancia estratégica
        
    • los artículos estratégicos
        
    de Corea o desde su territorio, de artículos de importancia estratégica UN مراقبة نقل الأصناف الاستراتيجية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومنها
    De conformidad con las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, Malasia ha trabajado en una ley amplia que rige el control de las exportaciones de artículos de importancia estratégica. UN وتمشيا مع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، عملت ماليزيا على إعداد قانون شامل يحكم ضبط الصادرات من الأصناف الاستراتيجية.
    Control de la exportación de artículos de importancia estratégica y armas convencionales UN مراقبة تصدير الأصناف الاستراتيجية والأسلحة التقليدية
    Por otra parte, la importación de artículos de importancia estratégica de la República Popular Democrática de Corea puede prohibirse con arreglo a la Ley de Intercambios y Cooperación Sur-Norte. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن حظر استيراد الأصناف الاستراتيجية من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عملا بقانون التبادل.
    :: El Gobierno de la República de Corea estableció su sistema de control de las exportaciones para los artículos estratégicos en 1992. UN :: وفي عام 1992 أنشأت حكومة جمهورية كوريا نظامها للرقابة على الصادرات من الأصناف الاستراتيجية.
    :: En 1992, el Gobierno de la República de Corea implantó su sistema de control de las exportaciones de artículos de importancia estratégica que posteriormente ha fortalecido y ampliado a lo largo de los años. UN :: وضعت حكومة جمهورية كوريا في عام 1992 نظاما لمراقبة صادراتها من الأصناف الاستراتيجية. وتم تعزيز هذا النظام وتوسيع نطاقه مع مرور الزمن.
    El Gobierno de la República de Corea ha aplicado criterios estrictos para la autorización de artículos de importancia estratégica utilizados especialmente con propósitos militares, a fin de prohibir su transferencia a la República Popular Democrática de Corea por conducto de terceros países. UN وما برحت حكومة جمهورية كوريا تطبق معايير صارمة في الموافقة على الأصناف الاستراتيجية المستخدمة على وجه الخصوص لأغراض عسكرية، بغية حظر نقلها إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن طريق بلدان ثالثة.
    En particular, el Gobierno de la República de Corea ha reforzado su proceso de examen, exigiendo e identificando certificados de usuario final para la exportación de artículos de importancia estratégica a los países que podrían intentar transferir dichos artículos a la República Popular Democrática de Corea. UN وبشكل خاص، عززت حكومة جمهورية كوريا عملية التدقيق التي تقوم بها، من خلال طلب الحصول على شهادات المستخدم النهائي والتثبت منها فيما يتعلق بتصدير الأصناف الاستراتيجية إلى البلدان التي يمكن أن تحاول نقل هذه الأصناف إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    E. Fortalecimiento del control de los artículos de importancia estratégica UN هاء - تعزيز الرقابة على الأصناف الاستراتيجية
    Se trata de sistemas en línea de control de las exportaciones que proporcionan información relacionada con la exportación de artículos de importancia estratégica y las tecnologías conexas y permiten la tramitación de licencias y la clasificación de esos artículos. UN وهما نظامان شبكيان للرقابة على الصادرات يوفران معلومات متعلقة بتصدير الأصناف الاستراتيجية وما يتصل بها من تكنولوجيا ويسمحان بتجهيز الرُّخص وتصنيف الأصناف الاستراتيجية.
    - Además, las personas y entidades designadas en la resolución 1747 (2007) del Consejo de Seguridad se han incorporado en la Base de datos de personas y entidades a las que no se pueden exportar artículos de importancia estratégica. UN - أضيف، علاوة على ذلك، الأشخاص والكيانات الذين حددهم قرار مجلس الأمن 1747 إلى قائمة الأشخاص والكيانات بقاعدة البيانات غير المسموح لهم بتصدير الأصناف الاستراتيجية.
    Además, las personas y entidades designadas en la resolución 1803 (2008) del Consejo de Seguridad se han incluido en la base de datos de personas y entidades a las que no se pueden exportar artículos de importancia estratégica. UN 5 - وعلاوة على ذلك، أضيفت الجهات من الأشخاص والكيانات التي عينها قرار مجلس الأمن 1803 إلى قاعدة البيانات الخاصة بالجهات من الأشخاص والكيانات غير المسموح لها بتصدير الأصناف الاستراتيجية.
    En concreto, el aviso público sobre el comercio de artículos de importancia estratégica se refiere a todos los artículos sujetos a control en los cinco regímenes multilaterales de control de las exportaciones que se indican en el párrafo 4 y presenta la reglamentación detallada del control de las exportaciones y las importaciones, así como las especificaciones de los artículos sujetos a control. UN وعلى وجه التحديد، يغطي الإشعار العمومي المتعلق بتجارة الأصناف الاستراتيجية جميع الأصناف الخاضعة للمراقبة في إطار النظم المتعددة الأطراف الخمسة لمراقبة الصادرات المشار إليها في الفقرة 4 ويتضمن لائحة مفصلة بشأن مراقبة الصادرات والواردات فضلا عن مواصفات الأصناف الخاضعة للمراقبة.
    La República de Corea mantiene una lista de control de los artículos de importancia estratégica, que se anuncia en la Notificación pública sobre el comercio de artículos de importancia estratégica. UN 12 - وتحتفظ جمهورية كوريا بقائمة رقابة للأصناف الاستراتيجية، تُنشر ضمن الإشعار العمومي المتعلق بتجارة الأصناف الاستراتيجية.
    De conformidad con la Ley de Comercio Exterior enmendada, las autoridades gubernamentales tienen ahora la obligación de detener temporalmente el movimiento nacional o internacional de artículos de importancia estratégica o artículos sujetos a control general si han sido exportados ilegalmente de la República de Corea. UN 15 - وقد مُنحت السلطات الحكومية الآن بموجب قانون التجارة الخارجية المعدل ولاية لوقف حركة الأصناف الاستراتيجية والمدرجة في قائمة الرقابة الشاملة على الصعيد الوطني أو الدولي مؤقتا، إذا تبين أنها صُدّرت بطرق غير مشروعة من جمهورية كوريا.
    Mediante la enmienda de la Ley de Comercio Exterior de abril de 2009, el Gobierno introdujo el requisito de licencia para el tránsito de artículos de importancia estratégica y artículos sujetos a control general en los puertos y aeropuertos nacionales y para su transbordo en el territorio de la República de Corea. UN 16 - وفرضت حكومة جمهورية كوريا، عن طريق تعديل قانون التجارة الخارجية في نيسان/أبريل 2009، شرط الحصول على ترخيص لنقل الأصناف الاستراتيجية والمدرجة في قائمة الرقابة الشاملة عبر موانئ البلد أو مطاراته.
    :: A la vista de la importancia cada vez mayor de esta cuestión en todo el mundo, en febrero de 2004 el Ministerio de Comercio, Industria y Energía creó la División de Fiscalización de artículos de importancia estratégica para reforzar los controles sobre la exportación de los artículos de este tipo. UN :: وفي ضوء تزايد أهمية هذه المسألة على الصعيد العالمي، قامت وزارة التجارة والصناعة والطاقة في شباط/فبراير 2004 بإنشاء شعبة لمراقبة الأصناف الاستراتيجية تتولى تقوية ضوابط الصادرات من الأصناف الاستراتيجية.
    :: Las personas y entidades designadas por el Consejo de Seguridad se han incluido en la Base de datos de personas y entidades a las que no se pueden exportar artículos de importancia estratégica elaborada por el Ministerio de Comercio, Industria y Energía. UN :: أُدرجت أسماء الأفراد والكيانات الذين حددهم مجلس الأمن في " قائمة قاعدة البيانات التي تضم أسماء الأشخاص والكيانات غير المناسبين لأغراض تصدير الأصناف الاستراتيجية " التي تحتفظ بها وزارة التجارة والصناعة والطاقة.
    Toda modificación de la lista de artículos sujetos a control se incorporará sin demora en el aviso público sobre el comercio de artículos de importancia estratégica a efectos de la aplicación eficaz de la resolución 1929 (2010). UN وإن أي تعديلات إضافية يتم إدخالها على قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة ستضاف فورا إلى الإشعار العمومي المتعلق بتجارة الأصناف الاستراتيجية من أجل التنفيذ الفعال للقرار 1929 (2010).
    El Centro ha dispuesto un sistema de información comercial estratégica en línea junto con el Ministerio de Comercio, Industria y Energía para ayudar a las empresas a aplicar controles de exportación voluntarios suministrando la información pertinente en línea sobre los exámenes preliminares, los procedimientos de concesión de permisos de exportación, las tendencias mundiales y los reglamentos nacionales aplicables a los artículos estratégicos. UN ويتولى المركز تشغيل شبكة للمعلومات التجارية الاستراتيجية على الإنترنت بالاشتراك مع وزارة التجارة والصناعة والطاقة من أجل مساعدة الشركات في فرض ضوابط تصدير اختيارية، وذلك من خلال تزويدها على الإنترنت بمعلومات تهمها تتعلق بعمليات المراجعة الأولية، وبإجراءات إصدار تراخيص التصدير، وبالاتجاهات العالمية، وبالقوانين المحلية التي تحكم تداول الأصناف الاستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus