"الأطراف التي شاركت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Partes que participaron
        
    • las partes que hayan participado
        
    • Partes que han participado
        
    • los que habían participado
        
    • partes que participó
        
    • Partes que habían participado
        
    • de los copartícipes
        
    Anexo V LISTA DE LAS DELEGACIONES DE ESTADOS Partes que participaron EN EL ESTUDIO DE SUS RESPECTIVOS INFORMES POR EL COMITÉ DE UN قائمة بوفود الدول الأطراف التي شاركت في نظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقارير المقدمة منها
    Los Estados Partes que participaron en la reunión fueron Bahrein, Barbados, Belarús, Bélgica, Burundi, Chipre, Estonia, la India, la República Popular Democrática de Corea y Singapur. UN أما الدول الأطراف التي شاركت في هذا الاجتماع فهي البحرين وبربادوس وبيلاروس وبلجيكا وبوروندي وقبرص وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واستونيا والهند وسنغافورة.
    LISTA DE LAS DELEGACIONES DE ESTADOS Partes que participaron EN EL ESTUDIO DE SUS RESPECTIVOS INFORMES POR EL COMITÉ DE UN قائمـة بوفود الدول الأطراف التي شاركت في نظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تقاريرها في الدورات
    2. El Secretario notificará a todas las partes que hayan participado en las actuaciones ante la Sala de Primera Instancia que se ha interpuesto una apelación. UN 2 - يقوم المسجل بإخطار جميع الأطراف التي شاركت في الإجراءات القانونية أمام الدائرة الابتدائية بأنه قد تم تقديم إخطار بالاستئناف.
    Número de Partes que han participado en actividades de capacitación; UN 1- عدد الأطراف التي شاركت في أنشطة التدريب؛
    VII. Lista de las delegaciones de Estados Partes que participaron en el estudio de sus respectivos informes por el Comité de Derechos Humanos en sus períodos UN السابع- قائمة بوفود الدول الأطراف التي شاركت في نظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بتقاريرها
    Anexo VII LISTA DE LAS DELEGACIONES DE ESTADOS Partes que participaron EN EL ESTUDIO DE SUS RESPECTIVOS INFORMES POR EL COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS EN SUS PERÍODOS DE SESIONES 67º, 68º Y 69º UN قائمة بوفود الدول الأطراف التي شاركت في نظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بتقاريرها في الدورات السابعة والستين والثامنة والستين والتاسعـة والستين
    VII. Lista de las delegaciones de Estados Partes que participaron en el estudio de sus respectivos informes por el Comité de Derechos Humanos en sus períodos UN السابع- قائمة بوفود الدول الأطراف التي شاركت في نظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بتقاريرها
    Anexo VII LISTA DE LAS DELEGACIONES DE ESTADOS Partes que participaron EN EL ESTUDIO DE SUS RESPECTIVOS INFORMES POR EL COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS EN SUS PERÍODOS DE SESIONES 67º, 68º Y 69º UN قائمة بوفود الدول الأطراف التي شاركت في نظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بتقاريرها في الدورات السابعة والستين والثامنة والستين والتاسعـة والستين
    X. A. Lista de las delegaciones de los Estados Partes que participaron en el examen de sus respectivos informes por el Comité de Derechos UN العاشر- ألف- قائمة بأعضاء وفود الدول الأطراف التي شاركت فـي نظــر اللجنة المعنية بالحقـــوق
    B. Lista de las delegaciones de los Estados Partes que participaron en UN باء- قائمة بأعضاء وفود الدول الأطراف التي شاركت فـي نظــر اللجنة المعنية بالحقـــوق
    Anexos (continuación) VII. Lista de las delegaciones de Estados Partes que participaron en el estudio de UN السابع - قائمة بوفود الدول الأطراف التي شاركت في نظر اللجنة المعنية بحقـوق
    VII. Lista de las delegaciones de Estados Partes que participaron en el estudio de sus respectivos informes por el Comité de Derechos Humanos en sus UN السابع - قائمـة بوفود الدول الأطراف التي شاركت في نظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسـان فـي
    del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales 166 XI. A. Lista de las delegaciones de los Estados Partes que participaron en UN الحادي عشر- ألف- قائمة بوفود الدول الأطراف التي شاركت في نظر اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية
    B. Lista de las delegaciones de los Estados Partes que participaron en el examen de sus respectivos informes por el Comité de Derechos UN باء- قائمة بوفود الدول الأطراف التي شاركت في نظر اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية
    C. Lista de las delegaciones de los Estados Partes que participaron en UN جيم- قائمة بوفود الدول الأطراف التي شاركت في نظر اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية
    2. El Secretario notificará a todas las partes que hayan participado en las actuaciones ante la Sala de Primera Instancia que se ha interpuesto una apelación. UN 2 - يقوم المسجل بإخطار جميع الأطراف التي شاركت في الإجراءات القانونية أمام الدائرة الابتدائية بأنه قد تم تقديم إخطار بالاستئناف.
    2. El Secretario notificará a todas las partes que hayan participado en las actuaciones ante la Sala de Primera Instancia que se ha interpuesto una apelación. UN 2 - يقوم المسجل بإخطار جميع الأطراف التي شاركت في الإجراءات القانونية أمام الدائرة الابتدائية بأنه قد تم تقديم إخطار بالاستئناف.
    b) La Sala dictará una decisión y la notificará a todas las partes que hayan participado en el procedimiento en que se haya dictado la decisión a que se hace referencia en el apartado precedente. UN (ب) تصدر الدائرة قرارها وتخطر جميع الأطراف التي شاركت في الإجراءات القانونية التي صدر بسببها القرار المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ)().
    Número de Partes que han participado en actividades de capacitación; UN 1- عدد الأطراف التي شاركت في أنشطة التدريب؛
    Expresó un agradecimiento especial a todos los que habían participado en el diálogo interactivo, que se celebró durante el examen del informe nacional. UN وأعرب الوفد عن امتنانه بوجه خاص لجميع الأطراف التي شاركت في الحوار التفاعلي الذي أُجري خلال استعراض التقرير الوطني لأوكرانيا.
    La Argentina es uno de los Estados partes que participó en el procedimiento y se congratula de la alta participación que suscitó la opinión consultiva. UN والأرجنتين هي إحدى الدول الأطراف التي شاركت في الإجراءات، ونحن نرحب بالمشاركة الكثيفة في عملية الفتوى.
    Una vez más, el Gobierno de Uganda condena con toda firmeza al Gobierno de Rwanda por haber incumplido de manera patente el acuerdo que concertaron todas las Partes que habían participado en la teleconferencia y por haber rechazado la oferta de cesación del fuego unilateral que hizo Uganda en el día de ayer. UN إن حكومة أوغندا تدين مرة ثانية بأشد لهجة حكومة رواندا لخرقها السافر لاتفاق توصلت إليه جميع الأطراف التي شاركت في المؤتمر الهاتفي، وللعرض الذي تقدمت به أوغندا يوم أمس لوقف إطلاق النار من جانب واحد.
    Una delegación dijo que los niños iraquíes eran afortunados por el hecho de que el UNICEF fuese uno de los copartícipes en la prestación de asistencia humanitaria autorizada por el Consejo de Seguridad en su resolución 986 (1995). UN ٣٣ - وقال أحد الوفود إن أطفال العراق حالفهم الحظ ﻷن اليونيسيف كانت أحد اﻷطراف التي شاركت في تنفيذ المساعدة اﻹنسانية بموجب التفويض الذي نص عليه قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus