ii) Comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención; | UN | `2` البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛ |
ii) Comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención; | UN | البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛ |
Labor del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención | UN | عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المُقدَّمة من الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Labor del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención | UN | عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المُقدَّمة من الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
2. Comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención | UN | 2- البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
4. Comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I | UN | 4- البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
2. Comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I | UN | 2- البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
4. Comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I | UN | 4- البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
4. Comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I | UN | 4- البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Tema 7 b) ii) Comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención | UN | البند 7(ب)`2` البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Sabedor de que el material didáctico podía facilitar la preparación de comunicaciones nacionales e informes bienales de actualización, el OSE alentó a las Partes no incluidas en el anexo I a servirse de él en la medida de lo posible. | UN | وإدراكاً منها لدور المواد التدريبية في تيسير إعداد البلاغات الوطنية والتقارير المُحدَّثة لفترة السنتين، شجعت الهيئة الفرعية الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول على الاستفادة من هذه المواد قدر الإمكان. |
El OSE alentó al GCE a tomar en consideración estas recomendaciones, según fuera el caso, al elaborar su programa de trabajo y realizar las actividades, lo que le permitiría prestar asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I. | UN | وشجعت الهيئة الفرعية فريق الخبراء الاستشاري على مراعاة هذه التوصيات، بحسب الاقتضاء، في إعداد برنامج عمله وتنفيذ أنشطته، مما يُمكّن الفريق من تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول. |
Decisión 19/CP.19 Labor del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención 9 | UN | 19/م أ-19 عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المُقدَّمة من الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية 9 |
35. El taller de capacitación destinado a los expertos nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, en el cual se abordarán todos los elementos de los informes bienales de actualización, tendrá por objetivo aumentar la capacidad de las Partes no incluidas en el anexo I de preparar sus informes bienales. | UN | 35- وستتوخى حلقة العمل التدريبية التي يُشارك فيها خبراء وطنيون من الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول والتي تتناول جميع عناصر التقارير المحدّثة لفترة السنتين تدعيم قدرات هذه الأطراف على إعداد تقاريرها المحدّثة لفترة السنتين. |
a) El desarrollo y aplicación ulteriores del programa de aprendizaje electrónico sobre la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I sobre la base del material didáctico actualizado del GCE; | UN | (أ) المُضي في تطوير وتنفيذ برنامج التعلُّم الإلكتروني المتعلق بإعداد الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول بلاغاتها الوطنية بالاستناد إلى المواد التدريبية المُحدَّثة لفريق الخبراء الاستشاري؛ |
40. Los representantes del PNUD y del PNUMA describieron sus métodos para la prestación de asistencia a las Partes no incluidas en el anexo I y pidieron al GCE que, al llevar a la práctica su programa de trabajo, buscara sinergias y esferas de colaboración. | UN | 40- ووصف ممثلا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة نهجهما في مساعدة الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول وطلبا إلى فريق الخبراء الاستشاري أن يبحث، في تنفيذ برنامج عمله، أوجه التآزر ومجالات التعاون. |
El OSE tomó nota de la recomendación de que debería elaborarse un programa de trabajo a largo plazo que abarcara las actividades del GCE, a fin de responder eficientemente a las necesidades de asistencia técnica de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (Partes no incluidas en el anexo I) para cumplir los requisitos de presentación de informes. | UN | ولاحظت الهيئة الفرعية التوصية المتعلقة بضرورة وضع برنامج عمل طويل المدى يشمل أنشطة فريق الخبراء الاستشاري، وذلك لكي يلبي بصورة فعالة لاحتياجات الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول من المساعدة التقنية من أجل الوفاء بالتزامات الإبلاغ التي تقع عليها(). |
27. Antecedentes. En el OSE 24, algunas Partes propusieron que, de conformidad con el artículo 10, párrafo 2, de la Convención, el OSE examinase la información transmitida por las Partes no incluidas en el anexo I en todas sus comunicaciones nacionales. | UN | 27- معلومات أساسية: اقترحت بعض الأطراف، في الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، أن تنظر الهيئة، وفقاً للفقرة 2 من المادة 10 من الاتفاقية، في المعلومات التي تقدمها الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول في جميع بلاغاتها الوطنية(). |