La Asamblea General es muy efectiva en su labor, al igual que lo son las reuniones de los Estados Partes en la Convención de 1982. | UN | إذ أن الجمعية العامة تؤدي مهمتها بنجاح، وكذلك اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية عام 1982. |
De los 191 Estados Miembros, había 145 Estados Partes en la Convención de 1951 y el Protocolo de 1967. | UN | ومن مجموع الدول الأعضاء البالغ 191 دولة، بلغ عدد الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967، 145 دولة. |
De los 191 Estados Miembros, había 145 Estados Partes en la Convención de 1951 y el Protocolo de 1967. | UN | ومن مجموع الدول الأعضاء البالغ 191 دولة، بلغ عدد الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967، 145 دولة. |
Original: INGLES DECLARACIÓN DE LOS ESTADOS Partes de la Convención de 1951 Y/O EL PROTOCOLO DE 1967 | UN | الإعلان الصادر عن الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها |
Los refugiados pudieron obtener asilo en la mayoría de las jurisdicciones, incluso en una serie de Estados que no eran Partes en la Convención de 1951. | UN | وتمكن اللاجئون من الحصول على اللجوء في معظم الولايات، بما فيها عدد من الأطراف في اتفاقية عام 1951 من غير الدول. |
El número de Estados Partes en la Convención de 1961 aumentó de 35 a 38, con la adición de Hungría, Liechtenstein y Panamá. | UN | إذ ارتفع عدد الدول الأطراف في اتفاقية عام 1961 من 35 إلى 38 دولة وذلك بانضمام كل من بنما وليختنشتاين وهنغاريا. |
El número de Estados Partes en la Convención de 1954 aumentó de 63 a 66, tras la adhesión de Liechtenstein, Malawi y Panamá. | UN | وارتفع عدد الدول الأطراف في اتفاقية عام 1954 من 63 إلى 66 دولة عقب انضمام بنما وليختنشتاين وملاوي. |
Presidente de la primera Reunión de los Estados Partes en la Convención de 2001 sobre la Protección del Patrimonio Cultural Subacuático, París | UN | رئيس الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية عام 2001 لحماية التراث الثقافي المغمور بالمياه، باريس |
Esas modalidades son especialmente adecuadas en el caso de países y regiones en los que hay pocos Estados Partes en la Convención de 1951. | UN | وتناسب تلك الترتيبات بصفة خاصة البلدان والمناطق التي يوجد فيها عدد قليل من الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951. |
Se invitará a dicho coloquio a un representante por cada Estado participante en la Conferencia de Desarme, cualquiera que sea la forma de participación, o procedente de los Estados Partes en la Convención de 1980, al igual que a algunos representantes de organizaciones no gubernamentales particularmente interesadas en este tema. | UN | وسيدعى لحضور هذه الحلقة ممثل عن كل دولة من الدول المشتركة بأي صفة في مؤتمر نزع السلاح أو من الدول الأطراف في اتفاقية عام 1980 وكذلك بعض ممثلي المنظمات غير الحكومية المهتمة بشكل خاص بهذا المجال. |
5. Estuvieron representados en la Reunión Preparatoria los siguientes Estados Partes en la Convención de 1951 y/o su Protocolo de 1967: | UN | 5- كانت الدول التالية الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 ممثلة في الدورة التحضيرية: |
6. Los siguientes Estados, que no son Partes en la Convención de 1951 y/o en su Protocolo de 1967, estuvieron representados en calidad de observadores: | UN | 6- وكانت الدول التالية غير الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 ممثلة بصفة مراقب: |
22. Se dará precedencia en el orden de intervención a los Estados Partes en la Convención de 1951 y/o el Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados. | UN | 22- وستمنح الأسبقية لمدة التحدث للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 بشأن وضع اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967. |
- 25 serán jefes de delegación de Estados Partes en la Convención de 1951 y/o el Protocolo de 1967; | UN | :: يكون 25 مناقشاً من رؤساء وفود الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها عام 1967؛ |
De esta forma, el número de Estados Partes en la Convención de 1951 y su Protocolo de 1967, o ambos, se eleva a 144. | UN | وبذلك يصل عدد الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكول عام 1967 إلى 144 دولة. |
Página I. Declaración de los Estados Partes en la Convención de 1951 y/o su | UN | الأول - إعلان الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 المتعلقين |
DECLARACIÓN DE LOS ESTADOS Partes en la Convención de 1951 Y/O | UN | إعلان الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها |
14. Manifestamos nuestro agradecimiento al Gobierno y el pueblo de Suiza por su generoso desempeño como anfitriones de la Reunión Ministerial de los Estados Partes de la Convención de 1951 y/o su Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados. | UN | 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعباً، لكرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين. |
14. Manifestamos nuestro agradecimiento al gobierno y el pueblo de Suiza por su generoso desempeño como anfitriones de la Reunión Ministerial de los Estados Partes de la Convención de 1951 y/o su Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados. | UN | 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعباً، لكرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين. |
14. Manifestamos nuestro agradecimiento al Gobierno y el pueblo de Suiza por su generoso desempeño como anfitriones de la Reunión Ministerial de los Estados Partes de la Convención de 1951 y/o su Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados. | UN | 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعباً، لكرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين. |
El número de Estados parte en la Convención de 1994 es limitado. | UN | 58 - وأضاف أن عدد الدول الأطراف في اتفاقية عام 1994 محدود. |