Los Estados que todavía no son Partes en el Protocolo II enmendado tal vez deseen plantearse la posibilidad de presentar voluntariamente informes nacionales. | UN | أما الدول من غير الأطراف في البروتوكول الثاني المعدّل فلعلها ترغب في تدارس مسألة تقديم التقارير الوطنية على أساس طوعي. |
Encomiando los esfuerzos del Secretario General y del Presidente de la Primera Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II Enmendado por lograr que el Protocolo II enmendado llegue a ser universal, | UN | وإذ تشيد بجهود الأمين العام ورئيس المؤتمر السنوي الأول للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل من أجل تعزيز السعي إلى بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق عالمية البروتوكول الثاني المعدل، |
63. En un año, el número de Estados Partes en el Protocolo II enmendado ha pasado de 58 a 63. | UN | 63- وفي غضون سنة، ارتفع عدد الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل من 58 إلى 63 دولة. |
INFORME DE LA CUARTA CONFERENCIA ANUAL DE LOS ESTADOS Partes en el Protocolo II ENMENDADO DE LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE | UN | تقرير المؤتـمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمـال أسلحة تقليدية |
LLAMAMIENTO A LOS ESTADOS Partes en el Protocolo II ENMENDADO DE LA CAC CON OCASIÓN DE LA CUARTA | UN | نداء الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل المرفق باتفاقية حظر |
LLAMAMIENTO A LOS ESTADOS Partes en el Protocolo II ENMENDADO DE LA CONVENCIÓN CON OCASIÓN DE LA QUINTA CONFERENCIA ANUAL | UN | نداء الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل المرفق باتفاقية بمناسبة المؤتمر السنوي الخامس |
SEXTA CONFERENCIA ANUAL DE LOS ESTADOS Partes en el Protocolo II ENMENDADO SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE MINAS, ARMAS TRAMPA Y OTROS | UN | المؤتمر السنوي السادس للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل المرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال |
REGLAMENTO PARA LAS CONFERENCIAS ANUALES DE LOS ESTADOS Partes en el Protocolo II ENMENDADO DE LA CONVENCIÓN SOBRE | UN | النظام الداخلي للمؤتمرات السنوية للدول الأطراف في البروتوكول الثاني |
Los Estados que no sean Partes en el Protocolo II enmendado podrán participar en calidad de observadores. | UN | ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الاشتراك بصفة مراقب. |
Constituirá quórum la mayoría de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado que participen en la Conferencia. | UN | يتشكل النصاب القانوني من أغلبية الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل المشتركة في المؤتمر. |
LLAMAMIENTO A LOS ESTADOS Partes en el Protocolo II ENMENDADO DE LA CONVENCIÓN CON OCASIÓN DE LA SEXTA CONFERENCIA ANUAL | UN | نداء الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية بمناسبة انعقاد المؤتمر السنوي السادس |
Título del período de sesiones Séptima Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II Enmendado de la Convención sobre prohibiciones o | UN | المؤتمر السنوي السابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال |
Proyecto de llamamiento de los Estados Partes en el Protocolo II Enmendado con ocasión de su Séptima Conferencia Anual | UN | مشروع نداء من الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل بمناسبة مؤتمرها السنوي السابع |
LLAMAMIENTO A LOS ESTADOS Partes en el Protocolo II ENMENDADO DE LA CONVENCIÓN CON OCASIÓN DE LA SÉPTIMA CONFERENCIA ANUAL | UN | نداء الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية بمناسبة انعقاد المؤتمر السنوي السابع |
Título del período de sesiones Octava Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II Enmendado de la Convención sobre prohibiciones o | UN | عنوان الدورة: المؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال |
Solamente diez Estados Partes en el Protocolo II Enmendado no tienen obligaciones más estrictas en virtud de la Convención de Ottawa, lo que significa que en realidad el Protocolo II Enmendado sólo es válido para diez países. | UN | وعشرة بلدان فقط من البلدان الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل ليست التزاماتها أكثر صرامة بموجب اتفاقية أوتاوا، الأمر الذي يعني أن البروتوكول الثاني المعدل لا ينطبق في الواقع إلا على 10 بلدان. |
Al concluir un conflicto armado, los Estados Partes en el Protocolo II enmendado están obligados a remover todas las minas que hayan sembrado. | UN | وفي نهاية النزاع المسلح، تلتزم الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل بإزالة جميع الألغام التي زرعتها. |
También anima encarecidamente a los Estados Partes en el Protocolo II original a adherirse al Protocolo II enmendado para facilitar así la extinción del primer instrumento. | UN | كما يشجع الاتحادُ بقوة الدولَ الأطراف في البروتوكول الثاني الأصلي على الانضمام إلى البروتوكول الثاني المعدل وبذلك تُيَسر إنهاء العمل بالصك الأول. |
Se celebraron consultas con los Estados que son Partes en el Protocolo II original, pero no en el Protocolo enmendado. | UN | وعقدت مشاورات مع الدول الأطراف في البروتوكول الثاني الأصلي، وليس البروتوكول المعدل. |
El número actual de Estados Partes en el Protocolo II Enmendado ascendía a 100. | UN | ويبلغ العدد الحالي للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل 100 دولةٍ. |
Reunión del Grupo de Expertos de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II Enmendado de la Convención sobre ciertas | UN | عنوان الدورة: اجتماع فريق الخبراء التابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل والملحق |