"الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Partes en la Corte Penal Internacional
        
    • Partes de la Corte Penal Internacional
        
    • son parte en la Corte Penal Internacional
        
    • Partes en el Estatuto de Roma
        
    Si los Estados Partes en la Corte Penal Internacional adoptan normas distintas, habrá que introducir ajustes en el presupuesto. UN وإذا ما اعتمدت الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية معايير مختلفة، فسيقتضي ذلك إجراء تعديلات في الميزانية.
    Proyecto de resolución presentado por la Mesa: Establecimiento de la Secretaría Permanente de la Asamblea de los Estados Partes en la Corte Penal Internacional UN مشروع قرار مقدم من المكتب: إنشاء الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية
    El Japón insta a los Estados Partes en la Corte Penal Internacional a que confirmen esa interpretación en la próxima Asamblea de los Estados partes. UN وتشجع اليابان الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية على تأكيد هذا التفسير في الاجتماع التالي لجمعية الدول الأطراف.
    Vicepresidente del primer período de sesiones de la Asamblea de Estados Partes de la Corte Penal Internacional. UN نائب رئيس الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución general relativo a la Asamblea de los Estados Partes de la Corte Penal Internacional UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار الشامل الصادر عن جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية
    Queremos adherirnos a la declaración formulada por el representante de Kenya en nombre del Grupo de Estados de África que son Partes en la Corte Penal Internacional. UN ونود أن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل كينيا باسم مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    Miembro de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes en la Corte Penal Internacional UN عضو مكتب جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية
    La UE insta a los Estados Partes en la Corte Penal Internacional que negocien acuerdos bilaterales de no entrega a que se ajusten a dichos principios. UN ويحث الاتحاد الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية التي تدخل في مفاوضات بشأن إبرام اتفاقات ثنائية متعلقة بعدم التسليم على التصرف وفقا لتلك المبادئ.
    Confiamos en que en el futuro más países se sumen a este numeroso grupo de Estados Partes en la Corte Penal Internacional. UN وإننا واثقون بأن عددا أكبر من البلدان سينضم إلى المجموعة الكبيرة من الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية في المستقبل.
    En ese sentido, consideramos que los principios en los que se basa la escala de cuotas de las Naciones Unidas, incluida la cuota máxima, el tope, deberían aplicarse a la escala de cuotas de los Estados Partes en la Corte Penal Internacional. UN وفي هذا الصدد، نرى أن المبادئ التي يستند إليها جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة، بما فيه المعدل الأقصى للأنصبة، أو سقف الأنصبة، ينبغي تطبيقه على جدول الأنصبة المقررة على الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    [Todos los Miembros de la Asamblea de los Estados Partes en la Corte Penal Internacional quedan invitados a asistir.] UN [جميع أعضاء جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية مدعوّون للحضور.]
    Para concluir, quiero subrayar que el Grupo de los Estados de África Partes en la Corte Penal Internacional está a favor de que se sustituya la impunidad por la rendición de cuentas. UN في الختام، أود أن أؤكد على دعم مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية لعملية تحويل الإفلات من العقاب إلى المساءلة.
    Mi delegación estuvo particularmente complacida con la evaluación de la situación, lo que brindó a los Estados Partes en la Corte Penal Internacional la oportunidad de ver retrospectivamente contribuciones que ha hecho la Corte a la justicia penal internacional y evaluarlas. UN ويشعر وفدي بالارتياح، بصفة خاصة، لإجراء ممارسة التقييم، الأمر الذي أتاح الفرصة للدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية لاستعراض الإسهامات التي حققتها العدالة الجنائية الدولية والوقوف عليها.
    Para comenzar, estamos plenamente de acuerdo con la declaración formulada ayer por el representante de Zambia, quien intervino en nombre de los Estados africanos que son Partes en la Corte Penal Internacional. UN بداية، نود أن نعرب عن كامل تأييدنا للبيان الذي أدلى به أمس ممثل زامبيا، الذي تكلم باسم الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    Miembro de la Mesa de la Asamblea de las Partes de la Corte Penal Internacional UN عضو في اجتماع جمعية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Costa Rica presidió la Asamblea de Estados Partes de la Corte Penal Internacional. UN وأضاف يقول إن وزير خارجية كوستاريكا كان قد شغل منصب رئيس جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    También consultó al Presidente de la Asamblea de Estados Partes de la Corte Penal Internacional. UN كما أجرى مشاورة مع رئيس جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    La Asamblea de Estados Partes de la Corte Penal Internacional le encomendó la coordinación del Grupo de Trabajo de La Haya, encargado de promover consultas sobre temas específicos del programa de dicha Asamblea. UN اضطلع، بتكليف من جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية وبالتنسيق مع الفريق العامل للاهاي، بمهمة تعميق المشاورات بشأن بنود محددة من جدول أعمال جمعية الدول الأطراف.
    - Miembro de la Delegación Española en la Asamblea de Estados Partes de la Corte Penal Internacional (2002 y 2003). UN - عضو الوفد الإسباني في جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية (2002 و 2003).
    Miembro de la delegación española en la Asamblea de los Estados Partes de la Corte Penal Internacional (2002 y 2003) UN - عضو الوفد الإسباني في جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية (2002 و 2003).
    Sr. Mukongo Ngay (República Democrática del Congo) (habla en francés): Mi delegación se suma a la declaración formulada por el representante de Kenya en nombre de los Estados africanos que son parte en la Corte Penal Internacional. UN السيد موكونغو نغاي (جمهورية الكونغو الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل كينيا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    El Representante Permanente de Nueva Zelandia ante las Naciones Unidas, Don MacKay, en nombre del Presidente de la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, declaró abierto el período de sesiones. UN 2 - وافتتح الدورة الممثل الدائم لنيوزيلندا لدى الأمم المتحدة، دون ماكاي، بالنيابة عن رئيس جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus