"الأطراف في دورته الثامنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • CP en su octavo período de sesiones
        
    • las Partes en su octavo período
        
    • del octavo período de sesiones
        
    • aprobarlo en su octavo período de sesiones
        
    Los resultados del taller deberían notificarse a la CP en su octavo período de sesiones. UN وينبغي تقديم تقرير عن نتائج هذه الحلقة إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    Los informes se distribuirán a cada uno de los órganos subsidiarios en su 17º período de sesiones, y a la CP en su octavo período de sesiones. UN وسيتاح التقريران للهيئتين الفرعيتين في دورتهما السابعة عشرة ولمؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    El OSACT tal vez desee además remitir las directrices revisadas al Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) para que lo examine y posiblemente recomiende su aprobación a la CP en su octavo período de sesiones. UN كما قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إحالة المبادئ التوجيهية المنقحة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيها وربما توصي بأن يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    También puede, si lo estima oportuno, considerar un proyecto de decisión sobre este asunto para someterlo al examen de la CP en su octavo período de sesiones. UN وقد تود أيضاً أن تنظر في مشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    MEDIDAS ADOPTADAS POR LA CONFERENCIA DE las Partes en su octavo período DE SESIONES UN الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة
    El seminario aportó elementos útiles al OSACT para desarrollar su recomendación sobre un formulario uniforme revisado para su aprobación por la CP en su octavo período de sesiones. UN ووفرت حلقة العمل مدخلات مفيدة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لإعداد توصيتها بشأن نموذج إبلاغ موحد منقح لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    El Mecanismo Mundial se dispone a mejorar el rumbo emprendido con la orientación estratégica que le imparta la CP en su octavo período de sesiones. INTRODUCCIÓN UN واتجاه الآلية العالمية جاهز للتعزيز استناداً إلى التوجيه الاستراتيجي المقدم من مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    No obstante, como entidad flexible, el Mecanismo Mundial está bien posicionado para mejorar el rumbo emprendido conforme a la orientación estratégica que le imparte la CP en su octavo período de sesiones. UN ومع ذلك فإن الآلية العالمية، بوصفها كياناً مرناً، هي في وضع جيد يؤهلها لتعزيز توجهها استناداً إلى الإرشاد الاستراتيجي الذي تتلقاه من مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    El presente informe se ha elaborado a petición de la CP en su octavo período de sesiones. UN وقد أُعِد هذا التقرير بناءً على طلب مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    En ella pidió al Presidente de la CP y al Secretario Ejecutivo que siguieran participando activamente en el proceso de preparación de la Cumbre Mundial, así como en la propia Cumbre, y que informaran al respecto a la CP en su octavo período de sesiones. UN وطلب إلى رئيس مؤتمر الأطراف والأمين التنفيذي أن يشاركا بفعالية في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة وفي مؤتمر القمة نفسه، وأن يقدما تقريرا في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    Quizá las Partes deseen seguir examinando el proyecto de revisión del formulario para los informes y preparar una recomendación para la CP en su octavo período de sesiones, según proceda. UN وقد تود الأطراف مواصلة النظر في مشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح وصوغ توصية لعرضها على مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة حسب الاقتضاء.
    5. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la CP en su octavo período de sesiones sobre las actividades realizadas para aplicar la presente decisión. UN 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة تقريراً عن الأنشطة المضطلع بها تنفيذاً لهذا المقرر.
    12. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la CP en su octavo período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. UN 12- يطلب إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عن تنفيذ هذا المقرر.
    8. Pide además a la secretaría que informe a la CP en su octavo período de sesiones sobre los resultados del AIDD; UN 8- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تعد تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عن نتائج السنة الدولية؛
    El presente documento contiene información sobre las actividades proyectadas y la correspondiente estimación de las necesidades de financiación con cargo al Fondo Suplementario para que la examine la Conferencia de las Partes (CP) en su octavo período de sesiones. UN تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المقررة وما يتصل بها من تقديرات احتياجات التمويل من الصندوق التكميلي لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    La CP invitó al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) a ayudar a la OMM a reunir a expertos para el taller y a presentar los resultados de éste a la CP en su octavo período de sesiones. UN ودعا مؤتمر الأطراف لجنة العلم والتكنولوجيا إلى مساعدة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في جمع الخبراء لهذه الحلقة الدراسية، وإلى عرض نتائج الحلقة على مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    En la decisión se dijo también que estos fondos serán administrados por una entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero bajo la orientación de la CP y se invitó a esa entidad a que adoptara las disposiciones necesarias para establecer esos fondos e informara al respecto a la CP en su octavo período de sesiones. UN وجاء في هذا المقرر أن هذين الصندوقين يتم تشغيلهما من جانب كيان يسند إليه تشغيل الآلية المالية، بتوجيه من مؤتمر الأطراف، ودعا ذلك الكيان إلى اتخاذ الترتيبات اللازمة لغرض إنشاء هذين الصندوقين وتقديم تقرير بشأنهما إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    El Presidente de la Junta, Sr. John W. Ashe, presentará a la CP en su octavo período de sesiones, verbalmente o mediante una adición al presente documento, según proceda, información sobre la labor realizada por la Junta después del 2 de agosto de 2002 y asuntos conexos. UN أما أعمال المجلس والشؤون المتصلة بأعماله التي تحدث بعد 2 آب/أغسطس 2002 فسيقدم رئيس المجلس، السيد جون و. آش، إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة تقريراً عنها، في شكل شفوي و/أو في إضافة إلى هذه الوثيقة، حسب ما هو مناسب.
    SEGUNDA PARTE: MEDIDAS ADOPTADAS POR LA CONFERENCIA DE las Partes en su octavo período DE SESIONES UN الجزء الثالث: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة
    SEGUNDA PARTE: MEDIDAS ADOPTADAS POR LA CONFERENCIA DE las Partes en su octavo período DE SESIONES UN الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة
    B. Elección del Presidente del octavo período de sesiones de la Conferencia UN باء- انتخاب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة
    También se invitará a la CP/RP a que examine este tema y recomiende un proyecto de decisión, con vistas a aprobarlo en su octavo período de sesiones. UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى النظر في هذا البند والتوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus