"الأطراف في دورته العاشرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • CP en su décimo período de sesiones
        
    • las Partes en su décimo período de
        
    • de las Partes en su décimo período
        
    • Partes en su décimo período de sesiones
        
    - Someter un proyecto de decisión a la CP en su décimo período de sesiones. UN تقديم مشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    Estas se recopilaron en un documento que se someterá a la consideración de la CP en su décimo período de sesiones. UN وجمعت هذه المسائل في وثيقة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    El mandato se sometería a la consideración y aprobación de la CP en su décimo período de sesiones. UN وستقدم الاختصاصات إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة من أجل النظر فيها واعتمادها.
    El Grupo Asesor Especial de Expertos Técnicos (GAEET), que fue establecido por la CP en su décimo período de sesiones, se ha dedicado a perfeccionar los indicadores de impacto. UN ويعمل الفريق الاستشاري المخصص من الخبراء التقنيين، الذي أنشأه مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة على تحسين مؤشر قياس الأثر.
    El Presidente anunció que se proponía celebrar nuevas consultas e informar de ello a la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones. UN وأعلن الرئيس أنه يعتزم إجراء المزيد من المشاورات وتقديم تقرير عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    El Presidente de la CP 9 declaró que celebrará consultas oficiosas con las Partes acerca de esta cuestión e informaría de ellas a la CP en su décimo período de sesiones. UN وقد أعلن الرئيس في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف أنه سيجري المزيد من المشاورات مع الأطراف بشأن هذه المسألة ويقدم تقريراً عنها إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    Felicitó al Sr. Stéphane Dion por su elección como Presidente y al Sr. Ginés González García por su buen hacer como Presidente de la CP en su décimo período de sesiones. UN وهنأ القائم بالأعمال السيد ستيفان ديون على انتخابه رئيساً للمؤتمر وشكر السيدَ غينيس غونساليس غارسيا على رئاسته القديرة لمؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    Presentará sus recomendaciones sobre estas cuestiones a la CP en su décimo período de sesiones, con vistas a facilitar la presentación de información conforme a los indicadores de impacto en 2012. UN وستقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة بشأن هذه المسائل، بهدف تيسير الإبلاغ عن مؤشرات تقييم الأثر في عام 2012.
    Presentará sus recomendaciones sobre estas cuestiones a la CP en su décimo período de sesiones, con vistas a facilitar la presentación de información conforme a los indicadores de impacto en 2012. UN وستقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة بشأن هذه المسائل، بهدف تيسير الإبلاغ عن مؤشرات تقييم الأثر في عام 2012.
    29. Para promover la celebración de actividades del Decenio de manera sostenible durante todo el período, la CP, en su décimo período de sesiones, tal vez desee tomar en consideración las siguientes medidas: UN 29- وللسير قُدُماً في تنفيذ أنشطة الاحتفال بعقد الصحارى ومكافحة التصحر على نحو مستدام طيلة الفترة التي يستغرقها، يمكن لفريق الأطراف في دورته العاشرة أن ينظر فيما يلي:
    46. Los documentos que se sometieron al examen de la CP en su décimo período de sesiones figuran en el anexo VII. UN 46- ترد في المرفق السابع لهذا التقرير الوثائق التي قُدمت لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    Los resultados del cuarto ciclo de presentación de informes nacionales fueron examinados por el CRIC en su novena reunión y se presentarán a la CP en su décimo período de sesiones. UN وقد نظرت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في نتائج فترة الإبلاغ الوطني الرابعة أثناء دورتها التاسعة وستعرضها على مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    En la misma decisión se pedía al Secretario Ejecutivo que informara a la CP en su décimo período de sesiones sobre la aplicación de esa decisión y sobre los resultados logrados. UN ويطلب مؤتمر الأطراف في المقرر نفسه إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة بشأن تنفيذ هذا القرار والنتائج المحققة.
    25. La CP, en su décimo período de sesiones, podría: UN 25- قد يود مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة القيام بما يلي:
    48. En su 17ª reunión, la Junta convino en recomendar a la CP en su décimo período de sesiones las enmiendas al reglamento de la Junta Ejecutiva que figuran en el anexo del presente documento. UN 48- ووافق المجلس، في اجتماعه السابع عشر، على أن يوصي مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة بإجراء تعديلات على النظام الداخلي للمجلس التنفيذي على النحو الوارد في مرفق هذه الإضافة.
    El OSACT decidió recomendar una decisión sobre este asunto para su adopción por la CP en su décimo período de sesiones. UN وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بمقرر في هذا الشأن(15) كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    1. Apertura del período de sesiones 10. Declarará abierta la CP 11 el Excmo. Sr. Ginés González García, Ministro de Salud y Medio Ambiente de la Argentina y Presidente de la CP en su décimo período de sesiones. UN 10- سيفتتح الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة معالي السيد غينيس غونزاليس غارسيا، وزير الصحة والبيئة الأرجنتيني.
    2. De conformidad con el artículo 12 del proyecto de reglamento que se está aplicando, y de común acuerdo con el Presidente de la Conferencia de las Partes (CP) en su décimo período de sesiones, ese tema se ha incluido como tema 17 en el programa provisional suplementario que figura a continuación. UN 2- وطبقاً للمادة 12 من مشروع النظام الداخلي المطبّق، وبالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة ، يُدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت التكميلي أدناه بوصفه البند 17. ـ
    45. La Junta mantuvo en examen el " Instrumento para demostrar y calcular la adicionalidad " , atendiendo a la solicitud formulada por la CP en su décimo período de sesiones. UN 45- وظلت " أداة إثبات وتقييم عامل الإضافة " () تخضع لاستعراض المجلس وفقاً لطلب مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    DOCUMENTOS DE QUE DISPONDRÁ LA CONFERENCIA DE las Partes en su décimo período de SESIONES UN الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus