"الأطفال جنسياً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sexual de los niños
        
    • sexual de niños
        
    • sexual infantil
        
    • sexuales de niños
        
    • los niños y
        
    • abuso sexual
        
    • sexualmente a niños
        
    • sexualmente a los niños
        
    • pedófilo
        
    • los pedófilos
        
    • sexuales contra los niños
        
    • sexualmente de niños
        
    i) La explotación sexual de los niños y las actividades de la Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN ' 1 ' استغلال الأطفال جنسياً وأنشطة المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية
    El Ministerio del Interior debería proseguir con los preparativos de una ley contra la explotación sexual de los niños. UN وينبغي أن تواصل وزارة الداخلية الجهود التي تبذلها لوضع قانون لمكافحة استغلال الأطفال جنسياً.
    El Comité siente preocupación además por las informaciones de explotación sexual de niños por parte de los integrantes de las fuerzas armadas. UN وتعرب عن قلقها أيضاً لاستغلال الأطفال جنسياً من طرف أفراد القوات المسلحة.
    Artículo 34, relativo a la explotación sexual de niños: UN المادة 34، المتعلقة باستغلال الأطفال جنسياً.
    La Asociación de Naciones del Asia Sudoriental también ha iniciado este año una campaña contra el turismo sexual infantil. UN كما شرعت جمعية شعوب جنوب شرق آسيا هذا العام في تنفيذ حملة ضد السياحة القائمة على استغلال الأطفال جنسياً.
    Miembro del equipo encargado de crear una política para hacer frente a los abusos sexuales de niños en la Iglesia (nombrada por Su Excelencia el Arzobispo de Malta), 1997-2000 UN عضو فريق الصياغة المكلَّف بوضع " سياسة للتصدي لاستغلال الأطفال جنسياً في الكنيسة " (عينّها رئيس أساقفة مالطة) 1997-2000
    El Relator Especial también examinó la relación existente entre el VIH/SIDA y la explotación sexual de los niños. UN وقد نظر المقرر الخاص أيضاً في الصلة بين الإيدز واستغلال الأطفال جنسياً.
    Se dictaron también conferencias para jueces sobre explotación sexual de los niños. UN وقُدمت كذلك محاضرات للقضاة عن استغلال الأطفال جنسياً.
    El plan apoyaba la financiación de investigaciones sobre la explotación sexual de los niños en el Canadá y promovía asimismo estrategias de prevención mejoradas. UN وتدعم الخطة تمويل البحوث عن استغلال الأطفال جنسياً في كندا، كما تشجّع على تحسين استراتيجيات الوقاية.
    Existe un núcleo persistente de sitios web comerciales de abuso sexual de los niños, que genera utilidades para grupos delictivos organizados. UN وهناك نواة دائمة لمواقع شبكية تجارية للتعدي على الأطفال جنسياً تدرّ أرباحاً على جماعات إجرامية منظمة.
    Varios oradores expresaron preocupación por el aumento de la trata de niños y la utilización de Internet con fines de explotación sexual de niños. UN وأعرب عدد من المتحدثين عن قلقهم إزاء زيادة الاتجار بالأطفال واستخدام الشابكة في استغلال الأطفال جنسياً.
    Debe prestar particular atención a la prevención de la explotación sexual de niños a este respecto. UN وينبغي لها أن تولي في هذا الصدد عناية خاصة لمنع استغلال الأطفال جنسياً.
    Debe prestar particular atención a la prevención de la explotación sexual de niños a este respecto. UN وينبغي لها أن تولي في هذا الصدد عناية خاصة لمنع استغلال الأطفال جنسياً.
    Por último, pidió que se informara sobre la evaluación realizada por Antigua y Barbuda y las medidas adoptadas contra la explotación sexual infantil. UN واستعلمت في الختام عن التقييم الذي أجرته أنتيغوا وبربودا والتدابير التي اتخذتها لوضع حد لاستغلال الأطفال جنسياً.
    13. También merecen destacarse las iniciativas adoptadas durante el año para luchar contra el turismo sexual infantil. UN 13- كما تجدر الإشارة إلى المبادرات التي اتُخذت خلال العام لمحاربة السياحة القائمة على استغلال الأطفال جنسياً.
    Los Países Bajos tienen legislación actualizada para combatir los abusos sexuales de niños. UN لهولندا تشريعات مستحدثة بشأن مكافحة إيذاء الأطفال جنسياً(101).
    También preocupa al Comité el bajo índice de enjuiciamientos contra quienes explotan sexualmente a niños, y que no haya suficientes campañas públicas para educar a la población acerca de las leyes que tratan la explotación sexual. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء تدني نسبة الملاحقات القضائية بحقّ الذين يستغلون الأطفال جنسياً وإزاء ندرة الحملات العامة الهادفة إلى تثقيف السكان بشأن القوانين التي تحكم الاستغلال الجنسي.
    40. Destaca la necesidad de combatir la existencia de un mercado que fomenta esas prácticas delictivas contra los niños, incluso mediante la adopción de medidas preventivas y represivas dirigidas contra los clientes o las personas que explotan o maltratan sexualmente a los niños; UN 40- تشدد على ضرورة مكافحة وجود سوق تشجع على مثل هذه الممارسات الإجرامية المرتكبة ضد الأطفال، بما في ذلك عن طريق تدابير وقاية وإنفاذ تستهدف العملاء أو الأفراد الذين يستغلون الأطفال جنسياً أو يعتدون عليهم جنسياً؛
    como un payaso pedófilo de cumpleaños. Open Subtitles المقصود أنك على الطريق الصحيح لوظيفة كمهرج حفلات عيد الميلاد الذي يتغل الأطفال جنسياً.
    los pedófilos suelen ser varones, pero cada vez hay más mujeres pedófilas. UN والميالون إلى اﻷطفال جنسياً يُعرف عادة أنهم ذكور، ولكنه يوجد أيضاً عدد متزايد من اﻹناث الميالات جنسياً إلى اﻷطفال.
    El primero era un estudio amplio sobre la aplicación de las leyes extraterritoriales existentes que permiten a los Estados actuar contra quienes residan en su territorio en casos de abusos sexuales contra los niños cometidos en el extranjero. UN أولاهما دراسة شاملة عن تنفيذ القوانين القائمة المتعلقة بما يحدث في أراضٍ خارج اﻹقليم الوطني لدولة ما والتي تمكﱢن تلك الدولة من اتخاذ إجراء قانوني ضد سكان إقليمها في حالات إساءة استغلالهم اﻷطفال جنسياً خارج البلد.
    32. Preocupa profundamente al Comité que ciudadanos del Estado parte, incluidas algunas personas condenadas por delitos sexuales que han establecido orfanatos y organizaciones de beneficencia en otros países, viajen y abusen sexualmente de niños en el extranjero. UN ٣٢- يساور اللجنة قلق بالغ لأن مواطني الدولة الطرف، بمن فيهم بعض المدانين بجرائم جنسية ممن أنشؤوا دوراً للأيتام ومؤسسات خيرية تعنى بالأطفال في بلدان أخرى، يسافرون ويعتدون على الأطفال جنسياً في الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus