"الأطفال ذوو الإعاقات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los niños con discapacidad
        
    los niños con discapacidad física o sensorial reciben una educación mínima de nueve años de duración. los niños con discapacidad mental reciben educación durante 10 años. UN ويتلقى الأطفال ذوو الإعاقات البدنية أو الحسية حدا أدنى من التعليم يبلغ 9 سنوات، أما الأطفال المعوقون ذهنيا فيتلقون تعليم 10 سنوات.
    A los niños con discapacidad grave se los orienta hacia los centros especializados. UN بينما يوجَّه الأطفال ذوو الإعاقات البالغة إلى المراكز المتخصصة.
    A los niños con discapacidad leve se les presta apoyo en las escuelas ordinarias y se asignan recursos adicionales para escuelas de educación especial. UN ويحظى الأطفال ذوو الإعاقات الخفيفة بالدعم في المدارس العادية وتُقدَّم موارد إضافية للمدارس الخاصة.
    Sin embargo, los niños con discapacidad, en particular los que tienen discapacidades intelectuales, tienen más probabilidades que los demás niños de quedar excluidos de la educación. UN بيد أن الأطفال المعوقين، ولا سيما الأطفال ذوو الإعاقات الذهنية، يظلون على الأرجح مستبعدين من التعليم أكثر من غيرهم من الأطفال.
    Se privaba de todo acceso a la educación a los niños con discapacidad mental y restricciones físicas graves. UN أما الأطفال ذوو الإعاقات الذهنية والذين يعانون قيوداً جسدية كبيرة فيحرَمون من الحصول على التعليم(124).
    los niños con discapacidad y sus familias siguen enfrentándose a la falta de servicios de apoyo adecuados, y la situación en que se encuentran nueve instituciones de residencia permanente para niños con discapacidad dista mucho de ser satisfactoria. UN ولا يزال الأطفال ذوو الإعاقات وأسرهم يعانون نقصاً في خدمات الدعم الوافية، في الوقت الذي يُعتبر فيه الوضع في تسع من مؤسسات الإقامة الدائمة للأطفال ذوي الإعاقات بعيداً كل البعد عن كونه مُرضياً(17).
    los niños con discapacidad UN الأطفال ذوو الإعاقات
    La mesa redonda 2, que versó sobre el tema de los niños con discapacidad, estuvo presidida por Raymond O. Wolfe (Jamaica). UN 15 - المائدة المستديرة 2 " الأطفال ذوو الإعاقات " ترأسها رايموند أو وولف (جامايكا).
    d) Hacer lo posible para ofrecer programas y servicios a todos los niños con discapacidad, incluidos los niños con discapacidad mental, y velar por que tales servicios dispongan de recursos humanos y financieros suficientes; UN (د) عدم ادخار أي جهد لتوفير البرامج والخدمات لجميع الأطفال ذوي الإعاقة بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقات الذهنية وضمان تزويد هذه الخدمات والبرامج بالموارد البشرية والمالية الكافية؛
    42. El grupo de trabajo 2 se dedicó al segundo subtema dentro de la cuestión de asegurar la dignidad del niño y se centró en hacer frente a las formas de facto, y frecuentemente de jure, de discriminación contra los niños destacando especialmente el problema generalizado de la discriminación que sufren los niños con discapacidad. UN 42- كُرِّس الفريق العامل 2 لمناقشة الموضوع الفرعي الثاني في إطار مسألة ضمان كرامة الطفل. وقد انصب تركيز الفريق العامل على تناول أشكال التمييز ضد الأطفال من حيث الواقع ومن حيث القانون في كثير من الأحيان مع التركيز بوجه خاص على المشكلة العويصة والمنتشرة للتمييز الذي يواجهه الأطفال ذوو الإعاقات.
    c) Se asegure de que todos los niños con discapacidad, incluidos los niños con discapacidad mental, auditiva y del habla, reciban una ayuda financiera suficiente y atención adecuada del Estado, y que el apoyo prestado a las familias deje de limitarse a un niño por hogar; UN (ج) ضمان حصول جميع الأطفال ذوي الإعاقة، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقات الذهنية والسمعية والكلامية، على الدعم المالي المناسب والرعاية من الدولة، وعدم قصر الدعم المقدم للأسر على طفل واحد لكل أسرة؛
    21. El Comité toma nota de la función activa desempeñada por diversas organizaciones, tales como la Fundación de Qatar para la Protección del Niño y de la Madre y la Fundación de Qatar para el Bienestar de los Huérfanos, así como por la sociedad civil en la prestación de servicios, en particular de servicios sociales y de salud, a los niños, incluidos los niños con discapacidad y los niños carentes de cuidados parentales. UN 21- تلاحظ اللجنة الدور النشط الذي تؤديه منظمات شتى، من بينها كيانات مثل المؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة والمؤسسة القطرية لرعاية الأيتام فضلاً عن المجتمع المدني، في تقديم الخدمات، وبخاصة خدمات الصحة والخدمات الاجتماعية إلى الأطفال، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقات والأطفال المحرومون من رعاية الوالدين.
    36. El Gobierno de Italia ejecutó, junto con el UNICEF, un proyecto sobre la promoción de la salud y la protección de niños con necesidades especiales (26.000 dólares). El proyecto mejoró el acceso de los niños a la educación preescolar en la región de Semey, incluidos los niños con discapacidad, y prestó apoyo para el cuidado y desarrollo del niño a progenitores de niños vulnerables, incluidos los niños con discapacidad. UN 36 - ونفذت حكومة إيطاليا مشروعا بالاشتراك مع اليونيسيف يتعلق بتعزيز الصحة والحماية للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة (000 26 دولار) وزادت إمكانية حصول الأطفال على التعليم ما قبل المدرسي في منطقة سيمي، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقات وقدمت الدعم في مجال رعاية الطفل ونمائه إلى والدي الأطفال الضعفاء، ومنهم المعوقون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus