"الأطنان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • toneladas
        
    • tonelada
        
    • eq
        
    • Mt
        
    • t de
        
    • montón
        
    • cientos
        
    • montones
        
    • Tm
        
    Las cifras de producción de que se habla con más frecuencia van de 0,7 a 2 millones de toneladas húmedas por año. UN وأكثر الاقتراحات شيوعا لمدى الإنتاج هو من نحو 0.7 مليون إلى مليونين من الأطنان من القشور الرطبة في العام.
    Al mismo tiempo, botamos millones de toneladas de desechos de alimentos con los que se podría, y se debería, nutrir el ganado. TED في ذات الوقت نحن نرمي ملايين الأطنان من مخلفات الطعام التي يمكننا أن نطعمها الماشية ولابد لنا أن نفعل.
    Al final del agujero, encontramos un túnel enorme que llegaba a la montaña bajo miles de toneladas de hielo glacial. TED في نهاية الفجوة، نجد نفقا كبيرا يتّجه مباشرة إلى أعلى الجبل تحت آلاف من الأطنان من الجليد.
    y enterrándolos a Uds., a todos Uds., en millones de toneladas de correo basura. TED وكنت أقوم بدفنكم، جميعكم، في ملايين الأطنان من البريد غير المرغوب فيه.
    Una cabeza de alfiler de esto pesaría cientos, quizás millones de toneladas. Open Subtitles رأس دبوس واحد منه قد يزن مئات وربما ملايين الأطنان
    Ese calor extremo desata el viento solar lanzando millones de toneladas de partículas en torrentes hacia el espacio. Open Subtitles هذه الحرارة المُفرطة تثير الرياح الشمسية مرسلة ملايين الأطنان من الجسيمات التي تنساب عبر الفضاء
    Apesta dentro de un bote pesquero del Norte... que guarda a toneladas de pescado muerto... Open Subtitles تتجلّى رائحتها رغم أنها بثلاجة قارب صيد شمالي تحوي الأطنان من الأسماك الميّتة
    Apesta dentro de un bote pesquero del Norte que guarda a toneladas de pescado muerto... Open Subtitles تتجلّى رائحتها رغم أنها بثلاجة قارب صيد شمالي تحوي الأطنان من الأسماك الميّتة
    toneladas de carga y correo transportadas por kilómetro UN الأطنان الكيلومترية المنقولة من البضائع والبريد
    Las cantidades de material por verificar podrían llegar a los cientos de toneladas de uranio y plutonio altamente enriquecido. UN ومن المحتمل أن تصل كميات المواد التي ستخضع للتحقق إلى مئات الأطنان من اليورانيوم والبلوتونيوم العاليين الإغناء.
    La producción de trigo descendió de 3 millones de toneladas a 2 millones de toneladas en 1999, prácticamente al nivel del consumo interno. UN وانخفض إنتاج القمح من 3 ملايين طن إلى مليونين من الأطنان في عام 1999، وهو محصول يعادل بالكاد معدل الاستهلاك الوطني.
    Por primera vez en la historia, el volumen de las exportaciones de arroz de Viet Nam alcanzó los 4,5 millones de toneladas. UN ولأول مرة في تاريخ فييت نام، بلغ حجم صادراتها من الأرز 4.5 من الأطنان المترية.
    Miles de toneladas de columbotantalita de la República Democrática del Congo han salido del país desde Kigali a través del puerto de Dar es Salam. UN فقد نُقلت آلاف الأطنان من كولتان جمهورية الكونغو الديمقراطية من كيغالي أو عبر ميناء دار السلام.
    Se extrajeron del río cientos de toneladas de peces muertos, miles de pescadores perdieron su trabajo por espacio de varios años y posiblemente incluso de decenios se contaminó temporalmente el agua potable de unos 2 millones de personas. UN وأخرج صيادو الأسماك مئات الأطنان من السمك الميت من النهر وتعطل آلاف الصيادين عن العمل لمدة سنوات وربما عشرات السنين كما أن مياه الشرب التي يعتمد عليها نحو مليونَي نسمة تلوثت مؤقتاً.
    i) A 0 toneladas PAO en 2003, 2004 y 2005; UN ' 1` إلى صفر مـن الأطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في الأعوام 2003 و2004 و2005؛
    iv) A 0 toneladas PAO en 2008 y 2009; UN ' 4` إلى صفر من الأطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عامي 2008 و2009؛
    La erosión del suelo cuesta a China más de 5 millardos de toneladas de tierras al año, cifra sólo superada por la India. UN وإن تحات الأرض يكلف الصين أكثر من 5 مليارات من الأطنان من التربة في السنة، أي تحتل المرتبة الثانية في العالم بعد الهند.
    Las unidades de la fuerza multinacional encargadas de la desactivación de artefactos explosivos siguen desactivando miles de toneladas de municiones iraquíes que se han capturado o encontrado, en particular minas terrestres. UN وتواصل وحدات التخلص من الأجهزة المتفجرة التابعة للقوة التخلص من آلاف الأطنان من الذخيرة العراقية التي تم الاستيلاء أو العثور عليها، بما في ذلك الألغام الأرضية.
    Se han distribuido gratuitamente millares de toneladas de cereales en las zonas más afectadas y se han adoptado otras medidas para prestar asistencia a los grupos vulnerables. UN وتم توزيع آلاف الأطنان من الحبوب بالمجان على أشد المناطق تضرراً واتخذت تدابير أخرى لمساعدة الفئات الضعيفة.
    Me estoy refiriendo a la destrucción de los millares de toneladas de municiones anticuadas que se han acumulado en el territorio del país. UN وأعني بذلك تدمير آلاف الأطنان من الذخائر منتهية الصلاحية التي كانت مكدسة في أراضي أوكرانيا.
    Las cantidades de los diferentes derivados del PFOS varían ampliamente de menos de una tonelada a cientos de toneladas. UN وتتفاوت كميات مشتقات السلفونات المشبع بالفلور أوكتين المختلفة تفاوتا كبيرا، من أقل من طن واحد إلى مئات الأطنان.
    de efecto invernadero (t de CO2 eq) UN (بملايين الأطنان من مكافئ ثاني أكسيد الكربون)
    Reducción prevista para el año 2000 por sectores [Mt] UN الانخفاض المتوقع في حلول عام ٠٠٠٢ في قطاعات معينة ]بملايين اﻷطنان[
    Sustitúyase " 100 t de CH4 " por " 1.000 t de CH4 " UN يستعاض عن عبارة " الميثان بمئات اﻷطنان " بعبارة " الميثان بآلاف اﻷطنان " .
    Va a haber un montón de tías, así que tenéis que venir. Open Subtitles سيكون هُناك الكثير من الأطنان من الفتيات يجب عليك القدوم
    Cuando hayas ganado montones de dinero, puedes ser una estrella de cine, o hasta cantante. Open Subtitles إذا كسبت الأطنان من المال، يمكن أن تكون نجم سينمائي أو مغني.
    De esa cantidad, 2,6 millones de Tm se asignaron a una refinería de TUPRAS situada en Kirikkale (Turquía). UN وخُصص من هذه الكمية 2.6 من ملايين الأطنان المترية لمصفاة النفط التابعة للشركة التركية لمصافي النفط الواقعة في كيريكاله بتركيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus