| 2. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
| 2. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
| 4. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; | UN | 4 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت بالكامل اشتراكاتها المقررة؛ |
| Al no reembolsar ese dinero, la Comisión castiga a los Estados Miembros que pagaron en forma completa, en plazo y sin condiciones, para compensar los atrasos de otros Estados Miembros. | UN | فاللجنة بعدم ردها هذه الأموال تعاقب الدول الأعضاء التي دفعت بالكامل وفي المواعيد ودون شروط متأخرات دول أعضاء أخرى. |
| Hungría ha realizado serios esfuerzos para pagar todas sus cuotas pendientes y ahora pertenecemos al grupo aún pequeño, pero cabe esperar que creciente, de Estados Miembros que pagan todas sus cuotas al presupuesto ordinario y al presupuesto de mantenimiento de la paz en su totalidad y sin condiciones. | UN | وهنغاريـــا بذلــت جهودا جادة للوفاء بكل ما يترتب عليهـــا من أنصبــة ماليـــة متأخــرة، ونحن ننتمى اﻵن إلــى مجموعــة صغيــرة ولكنها، كما نأمل، متنامية من الدول اﻷعضاء التي دفعت جميع اشتراكاتها في الميزانية الاعتيادية وكذلك ميزانية حفظ السلام بالكامل ودون أي شرط. |
| El Secretario General quisiera dar las gracias a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas con destino al presupuesto ordinario. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن شكره للدول الأعضاء التي دفعت كامل اشتراكاتها المقررة في الميزانية العادية. |
| 3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛ |
| 2. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
| 5. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; | UN | 5 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
| 2. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
| 3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
| 3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛ |
| 2. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
| 5. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; | UN | 5 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
| 3. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
| 3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
| La Unión Europea se reserva el derecho de volver a examinar esa cuestión para asegurarse de que los Estados Miembros que pagaron sus cuotas puntualmente no sean ignorados por los que no pudieron o no quisieron hacerlo. | UN | وقد احتفظ الاتحاد الأوروبي بحق العودة إلى تلك المسألة لضمان أن تلك الدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة في الوقت الملائم لم يتم إغفالها من قبل تلك التي لم تستطع فعل ذلك أو لن نفعله. |
| Además de otorgar cierta preferencia en la adjudicación de los contratos a los Estados Miembros que pagan íntegramente sus deudas, debería darse también cierto grado de trato preferencial a los proveedores y contratistas de países en desarrollo, en especial de los países menos adelantados. | UN | وبالاضافة إلى إعطاء بعض اﻷفضلية في منح العقود للدول اﻷعضاء التي دفعت اشتراكاتها بالكامل، ينبغي أيضا إعطاء قدر معين من المعاملة التفضيلية للبائعين والمتعاقدين من البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا بينها. |
| Para la misma fecha, 77 Estados Miembros habían pagado íntegramente su cuota para el presupuesto ordinario. | UN | وبحلول التاريخ نفسه، بلغ عدد الدول الأعضاء التي دفعت أنصبتها المقررة كاملة إلى الميزانية العادية 77 دولة. |
| A medida que más Estados Miembros han pagado sus cuotas a tiempo e íntegramente, la diferencia entre las obligaciones y el efectivo disponible al final de cada bienio se ha venido reduciendo apreciablemente. | UN | ومع تزايد عدد الدول الأعضاء التي دفعت أنصبتها المقررة في الوقت المحدد وبالكامل، أظهرت الفجوة القائمة بين الالتزامات والنقدية المتاحة في نهاية كل فترة من فترات السنتين تحسناً ملحوظاً. |
| Además, el número de los Estados Miembros que habían pagado completamente las cuotas para los dos tribunales había aumentado de 81 en 2003 a 88 en 2004. | UN | وفضلا عن ذلك، ارتفع عدد الدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المتعلقة بالمحكمتين الدوليتين بالكامل إلى 88 دولة في عام 2004 مقارنة مع 81 دولة في 2003. |
| Si las Naciones Unidas retuvieran la suma de 169 millones de dólares en las cuentas de misiones concluidas para manejar mejor los déficit de efectivo en otras cuentas, como pidió el Secretario General, el efecto resultante sería la penalización de los Estados Miembros que hubieran pagado sus cuotas íntegramente. | UN | وإذا احتفظت الأمم المتحدة بمبلغ الـ169 مليون دولار، الموجود في حسابات البعثات المغلقة، لمساعدتها على إدارة العجز الحاصل في حسابات أخرى، كما طلب الأمين العام، سيكون أثر ذلك معاقبة الدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة. |
| Los países del grupo CANZ examinarán atentamente el mecanismo propuesto por el Secretario General que prevé atribuir los cargos resultantes de la utilización del servicio de crédito sin penalizar a los Estados Miembros que hayan pagado íntegra y puntualmente. | UN | واستطرد قائلا إن دول مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا ستنظر بعناية في الآلية التي اقترحها الأمين العام لتوزيع النفقات المتكبدة باستخدام وسيلة الائتمان المذكورة دون معاقبة الدول الأعضاء التي دفعت أنصبتها بالكامل وفي الوقت المحدد. |