La mayor parte de las veces, la mayoría de las decisiones la toman los miembros permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | ففي معظم الأحيان يتخذ المقررات في الواقع الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن. |
Es esencial que los miembros permanentes del Consejo de Seguridad participen en la labor del Comité. | UN | ومن الأساسي أن يشترك الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن في أعمال اللجنة. |
Esto se aplica, en primer lugar, a los miembros permanentes del Consejo de Seguridad, que deben ser los primeros en aportar tropas y recursos financieros a las misiones de mantenimiento de la paz autorizadas por el Consejo. | UN | ويجب أن يبدي هذا الالتزام الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن في المقام الأول، إذ ينبغي أن يكونوا في مقدمة المساهمين بقوات وموارد مالية لبعثات حفظ السلام التي يصدر مجلس الأمن ولايات لها. |
Quisiera recordar al respecto nuestra propuesta de que los miembros permanentes del Consejo de Seguridad establezcan un proceso consultivo permanente sobre desarme nuclear y estabilidad estratégica. | UN | وهنا أود أن أذكَّر باقتراحنا بأن يضع الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن أسس عملية استشارية دائمة بشأن نزع السلاح النووي والاستقرار الاستراتيجي. |
También se expresó la opinión de que no era probable que los miembros permanentes del Consejo de Seguridad llegaran a un acuerdo sobre los nuevos criterios. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن من غير المرجح أن يتفق الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن على هذه المعايير الجديدة. |
Los miembros permanentes del Consejo ocuparon sus escaños en una época distante y muy diferente. | UN | لقد شغل الأعضاء الدائمون في المجلس مقاعدهم في عصر بعيد ومختلف جدا. |
Por ello, nos oponemos a que los miembros permanentes del Consejo de Seguridad sean automáticamente miembros de la nueva Comisión. | UN | وبالتالي، نحن نعارض أن يصبح الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن أعضاء في اللجنة الجديدة تلقائيا. |
miembros permanentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas | UN | الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن غير متاحة |
Los miembros permanentes del Consejo de Seguridad no deben seguir ignorando el caso de Taiwán. | UN | ويتعين ألا يستمر الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن في تجاهل قضية تايوان. |
Además, los debates celebrados en los últimos 15 años sobre la reforma del Consejo de Seguridad no han generado resultado alguno debido a las serias opiniones contrapuestas entre los Estados Miembros, incluidos los miembros permanentes del Consejo. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المناقشات الدائرة خلال الأعوام الـ 15 الأخيرة بشأن إصلاح مجلس الأمن لم تأت بنتيجة بسبب الآراء المتناقضة بشكل جدي للدول الأعضاء بما فيهم الأعضاء الدائمون في المجلس. |
miembros permanentes del Consejo de Seguridad | UN | الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن |
miembros permanentes del Consejo de Seguridad | UN | الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن |
Ese debe ser el compromiso de los Estados Miembros y, en particular, de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | وذلك يجب أن يكون التزام الدول الأعضاء، لا سيما الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن. |
miembros permanentes del Consejo de Seguridad | UN | الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن |
Los miembros del Comité también participaron y los miembros permanentes del Consejo de Seguridad presentaron en total 627 respuestas al Comité en una u otra capacidad. | UN | كما شارك أعضاء اللجنة، وأرسل الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن معا 627 ردا للجنة بصفة أو بأخرى. |
miembros permanentes del Consejo de Seguridad | UN | الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن |
miembros permanentes del Consejo de Seguridad | UN | الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن |
miembros permanentes del Consejo de Seguridad | UN | الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن |
5) Los miembros permanentes del Consejo de Seguridad deben esforzarse por no recurrir al veto o a la amenaza de su utilización. | UN | (5) ينبغي أن يسعى الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن إلى ألا يلجأوا إلى استخدام حق النقض أو التهديد باستخدامه. |
4) Los miembros permanentes del Consejo de Seguridad deben esforzarse por no recurrir al veto o a la amenaza de su utilización. | UN | (4) ينبغي أن يسعى الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن إلى عدم اللجوء إلى استخدام حق النقض أو التهديد باستخدامه. |
Con una excepción (uno de los miembros permanentes no formó parte de ella entre 1970 y 1985) los miembros permanentes han estado representados constantemente en la Comisión de Estupefacientes desde su creación, en 1946. | UN | فيما عدا حالة استثنائية واحدة (لم يشغل عضو دائم واحد أحد مقاعد اللجنة في الفترة من 1970 إلى 1985)، استمر الأعضاء الدائمون في عضوية اللجنة منذ إنشائها سنة 1946. |