"الأعضاء الستة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seis miembros
        
    • los seis
        
    La composición actual del Grupo es sumamente desequilibrada, ya que sólo uno de sus seis miembros procede de un país en desarrollo. UN فالتوزيع الراهن لعضوية الفريق غير منصف إلى حد كبير، فهناك عضو واحد فقط من أحد البلدان النامية من بين الأعضاء الستة.
    Nepal es parte en el Convenio, junto con los otros seis miembros de la Asociación. UN ونيبال طرف في الاتفاقية مع الأعضاء الستة الآخرين في الرابطة.
    Inmediatamente después de la primera elección, los nombres de esos seis miembros fueron sacados a suerte por el Presidente de la Conferencia. UN وقام رئيس المؤتمر باختيار أسماء أولئك الأعضاء الستة بالقرعة عقب الانتخابات الأولى مباشرة.
    El mandato de los seis miembros así seleccionados expira el 31 de diciembre de 2010. UN وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 مدة عضوية الأعضاء الستة الذين تم اختيارهم.
    Los seis miembros adicionales se elegirán entre los candidatos que no hayan resultado elegidos con arreglo al procedimiento descrito en el párrafo 7 supra. UN ويُنتخب الأعضاء الستة الإضافيون من بين المرشحين الذي لم يُنتخبوا وفقا للإجراء المبين في الفقرة 7 أعلاه.
    La Oficina rota entre los seis miembros principales de acuerdo a un ciclo de tres años. UN ويتناوب على إدارة المكتب الأعضاء الستة الأساسيون في دورة مدتها ثلاث سنوات.
    No puedes permitir que los otros seis miembros interfieran de ninguna forma. Open Subtitles ولا تجعل الأعضاء الستة الآخرون يفعلون أي شيء للتدخل
    Los otros seis miembros elegidos ocupaban ya ese cargo. además, en más de 50 años de existencia de la Comisión de Derecho Internacional, fue el primer filipino elegido. UN أما الأعضاء الستة الآخرون فكانوا يشغلون وظائفهم. كما أنه كان أول فلبيني ينتخب للجنة القانون الدولي طيلة فترة وجودها منذ 50 سنة.
    La jefatura del Consejo rotaría entre los seis miembros. UN ويتناوب الأعضاء الستة على رئاسة المجلس.
    Los seis miembros se han de elegir con arreglo a la distribución siguiente*: UN 3 - وسينتخب الأعضاء الستة على النحو التالي*:
    Los seis miembros se han de elegir con arreglo a la distribución siguiente*: UN 3 - وسينتخب الأعضاء الستة على النحو التالي*:
    El 31 de marzo de 2008, el Presidente del Chad, Idriss Déby Itno, indultó a los seis miembros de la organización, que fueron liberados. UN وفي 31 آذار/مارس 2008، عفا الرئيس إدريس ديـبي عن الأعضاء الستة في المنظمة غير الحكومية وأُطلق سراحهم.
    No ha sido así en el caso de los seis miembros nuevos, ni tampoco, por cierto, en el de algunos Estados que ya eran miembros, que han sustituido recientemente a sus representantes o han efectuado otros cambios en sus delegaciones. UN وليس هذا هو حال الأعضاء الستة الجدد، كما أنه في الواقع ليس حال بعض الأعضاء الموجودين من قبلُ ممن بدَّلوا ممثليهم في الآونة الأخيرة أو أدخلوا تغييرات أخرى في وفودهم.
    Al terminar el día, los seis miembros restantes del CEP dieron a conocer los resultados finales de las elecciones del Senado, utilizando el tan discutido sistema de escrutinio y confirmando las victorias obtenidas en la primera votación por los 16 candidatos de Fanmi Lavalas y un candidato independiente. UN وفي آخر النهار، أعلن الأعضاء الستة الذين بقوا في المجلس عن نتائج انتخابات مجلس الشيوخ بعد أن استخدموا في حسابها نفس الطريقة المتنازع بشأنها، وأكدوا فوز مرشحي حزب فانمي لافالاس الـ 16 والمرشح المستقل بعد الجولة الأولى للانتخابات.
    90. En la esfera política, el hecho más notable fue tal vez la dimisión colectiva, en octubre de 2001, de los seis miembros del Majlis por la provincia de Kurdistán, que finalmente se retiró. UN 90- ولعل أكثر الأحداث إثارة في الميدان السياسي الاستقالة الجماعية التي حاول تقديمها كل الأعضاء الستة في المجلس عن مقاطعة كردستان في تشرين الأول/أكتوبر 2001، ثم سحبوها حينذاك.
    La cuarta acusación se dirige contra los restantes seis miembros de más alto nivel de la autoridad croata de Bosnia, a quienes se imputan crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes y usos de la guerra en Bosnia y Herzegovina. UN 10 - أما لائحة الاتهام الرابعة فهي تتهم الأعضاء الستة الباقين الكبار من القيادة البوسنية الكرواتية بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب وأعرافها في البوسنة والهرسك.
    Los seis miembros del Consejo de Cooperación del Golfo (la Arabia Saudita, Bahrein, los Emiratos Árabes Unidos, Kuwait, Omán y Qatar) formaron una unión aduanera el 1° de enero de 2003, después de 15 años de negociaciones. UN 26 - وشرع الأعضاء الستة في مجلس التعاون لدول الخليج العربية في 1 كانون الثاني/يناير 2003 في إنشاء اتحاد جمركي بعد 15 عاما من المفاوضات.
    Los seis miembros del Consejo de Cooperación del Golfo formaron una unión aduanera el 1° de enero de 2003, después de 15 años de negociaciones. C. América Latina y el Caribe UN وشرع الأعضاء الستة في مجلس التعاون لدول الخليج العربية في إنشاء اتحاد جمركي في 1 كانون الثاني/يناير 2003 بعد 15 عاما من المفاوضات.
    Sin embargo, el mandato de seis de los miembros elegidos en la primera elección expirará al cabo de dos años; inmediatamente después de la primera elección, los nombres de esos seis miembros serán sacados a suerte por el Presidente de la reunión a que se hace referencia en el párrafo 5 del presente artículo. UN غير أن فترة عضوية ستة من الأعضاء الذين ينتخبون في الانتخابات الأولى ستنتهي عند انقضاء فترة عامين؛ وبعد تلك الانتخابات الأولى مباشرة، يختار رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة 5 من هذه المادة أسماء هؤلاء الأعضاء الستة عن طريق القرعة.
    Sin embargo, el mandato de seis de los miembros elegidos en la primera elección expirará al cabo de dos años; inmediatamente después de la primera elección, los nombres de esos seis miembros serán sacados a suerte por el presidente de la reunión a que se hace referencia en el párrafo 5 del presente artículo. UN غير أن فترة عضوية ستة من الأعضاء الذين ينتخبون في الانتخابات الأولى تنتهي عند انقضاء فترة عامين؛ وبعد تلك الانتخابات الأولى مباشرة، يختار رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة 5 من هذه المادة أسماء هؤلاء الأعضاء الستة عن طريق القرعة.
    Cuando se concluyó la preparación de este informe, cuatro de los seis países miembros habían comunicado sus observaciones. UN وحتى وقت وضع هذا التقرير في صيغته النهائية، أرسلت أربعة بلدان من البلدان الأعضاء الستة تعليقاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus