"الأعضاء في المجلس الاقتصادي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • miembros del Consejo Económico
        
    • Miembros en el Consejo Económico
        
    Su participación en diversas sesiones le permitieron familiarizarse con los puntos de vista de varios países miembros del Consejo Económico y Social. UN وقد سمحت له مشاركته في عدة جلسات بالتعرف على وجهات نظر عدد من البلدان الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Los Estados miembros del Consejo Económico y Social pueden apoyar la labor del Grupo de Trabajo de las siguientes maneras: UN 36 - وبوسع الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تساعد فرقة العمل في أعمالها عن طريق:
    Los Estados miembros del Consejo Económico y Social pueden apoyar la labor del Grupo de Trabajo de la siguiente forma: UN 57 - وتستطيع الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تساعد فرقة العمل في أعمالها عن طريق:
    miembros del Consejo Económico y Social en 2003 UN الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2002
    Así pues, es urgente que el apoyo político ofrecido por los Estados Miembros en el Consejo Económico y Social y en la Asamblea General para la revitalización del Instituto se traduzca en un apoyo financiero adecuado para la ejecución de las medidas correspondientes. UN ولذا فإن من الضروري أن يتوازى مع التأييد السياسي الذي أولته الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة لتنشيط المعهد، تقديم الدعم المالي الكافي من هذه الدول لتنفيذ عملية التنشيط.
    miembros del Consejo Económico y Social en 2004 UN الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004
    miembros del Consejo Económico y Social en 2005 UN الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005
    Su secretaría internacional, con sede en Bruselas, coordina las actividades de enlace de Ginebra y Nueva York con otras organizaciones internacionales y con las Naciones Unidas, incluidos los Estados miembros del Consejo Económico y Social. UN وتقوم الأمانة الدولية، التي يقع مقرها في بروكسل، بتنسيق أنشطة الاتصال في جنيف ونيويورك مع المنظمات الدولية الأخرى ومع الأمم المتحدة، بما في ذلك الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    miembros del Consejo Económico y Social en 2006 UN الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006
    Anexo miembros del Consejo Económico y Social en 2007 UN الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2007
    miembros del Consejo Económico y Social en 2008 UN الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2008
    Los miembros del Grupo de Trabajo desean presentar las siguientes recomendaciones a todos los Estados miembros del Consejo Económico y Social: UN 35- يود أعضاء فرقة العمل تقديم التوصيات التالية إلى الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    Así lo reconocieron los Estados miembros del Consejo Económico y Social cuando aprobaron la resolución 2004/62 relativa a la lucha contra el tabaco. UN وقد أقرت الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي بذلك بالفعل عندما اعتمدت القرار 2004/62 بشأن مكافحة التبغ.
    Más de 50 representantes de países miembros y no miembros del Consejo Económico y Social, la sociedad civil, el sector privado, el sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales participaron en esa actividad. UN وشارك في هذا الحدث أكثر من خمسين ممثلاً للأعضاء وغير الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    La aprobación de una resolución de los Estados miembros del Consejo Económico y Social sobre esta cuestión podría resultar sumamente útil para impulsar la acción conjunta en materia de control del tabaco en relación con la salud reproductiva y la salud infantil. UN ويمكن أن يكون اتخاذ الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لقرار بشأن هذه المسألة مفيدا جدا للاضطلاع بعمل مشترك لصالح الصحة الإنجابية وصحة الطفل ومكافحة التبغ.
    El Grupo de Trabajo también recomienda que los miembros del Consejo Económico y Social aprueben una resolución en la que se haga un llamamiento en pro de la acción conjunta para dar mayor relieve al control del tabaco entre las mujeres, sus parejas y los jóvenes. UN وتوصي فرقة العمل أيضا بأن تتخذ الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارا يدعو إلى اتخاذ إجراء مشترك لإبراز أهمية مكافحة التبغ بين النساء وشركائهن والشباب.
    Los abajo firmantes recomiendan que los 54 Estados miembros del Consejo Económico y Social tomen la decisión de convocar una quinta Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Mujer, preferiblemente en 2015. UN يوصي الموقعون أدناه أن تبت حكومات الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي البالغ عددهم 54 دولة في عقد مؤتمر عالمي خامس للأمم المتحدة بشأن المرأة من المفضل أن يكون في عام 2015.
    Alentamos a los Estados miembros del Consejo Económico y Social a que inicien y apoyen en el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General la resolución relativa a la convocación de una quinta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN ونحن نشجع الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي على استهلال ودعم القرار المتخذ في الدورة الـ 66 للجمعية العامة بعقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة.
    Estoy seguro de representar el sentir de todos los países miembros del Consejo Económico y Social al afirmar que, por nuestra parte, haremos todo lo que esté a nuestro alcance para cumplir el papel que el Consenso de Monterrey nos asigna -- incluida la posibilidad de producirse contratiempos -- de ayudar a iluminar el camino hacia adelante. UN وإنني متأكد من أنني أمثل شعور جميع البلدان الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي حينما أتعهد بأننا، من جانبنا، سنفعل كل ما في وسعنا للاضطلاع بالدور الذي كلفنا به في توافق آراء مونتيري، بما في ذلك إمكانية المساعدة، عندما تظهر عقبات في الطريق، على توضيح الطريق إلى الأمام.
    Consideramos que ello servirá de base sólida para aumentar la eficiencia de la cooperación entre los Estados Miembros en el Consejo Económico y Social y el Comité del Programa y de la Coordinación. UN ونرى أن هذا سيشكل أساسا سليما لتعزيز فعالية التعاون فيما بين الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق.
    Las medidas e iniciativas de los fondos, los programas y los organismos especializados de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, al parecer a menudo están aisladas de las directrices adoptadas por los Estados Miembros en el Consejo Económico y Social y la Asamblea General. UN فالإجراءات والمبادرات التي تتخذها صناديق وبرامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، كثيرا ما تبدو أنها بمعزل عن المبادئ التوجيهية التي تعتمدها الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus