"الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • integran la Junta de los jefes ejecutivos
        
    • miembros de la Junta
        
    • que integran la Junta
        
    • miembros a la Junta
        
    • miembros de la JJE
        
    • que integraban la Junta
        
    • de la Junta de los Jefes Ejecutivos
        
    Las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación observan que el informe se presenta en un momento en que el sistema hace balance de sus prácticas y actividades en la esfera de la supervisión y, por ende, contribuye a ese proceso general. UN وتلاحظ المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين أن التقرير يأتي في الوقت المناسب الذي تقوم فيه المنظومة بتقييم ممارساتها وأنشطتها في مجال الرقابة، وبالتالي يساهم في مجمل هذه العملية.
    Por tanto, las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos consideran que el informe de la Dependencia se debería examinar conjuntamente con el estudio independiente. UN وتعتقد المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين أنه ينبغي أن يُنظر في تقرير وحدة التفتيش المشتركة بالتلازم مع هذه الدراسة المستقلة.
    En términos generales, las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos están de acuerdo con esta recomendación. UN 7 - توافق المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين بوجه عام على هذه التوصية.
    Como tal, se dirigen al personal de los organismos miembros de la Junta en la sede y sobre el terreno. UN ولهذا، فقد وزعت على موظفي الوكالات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في المقر وفي الميدان.
    En primer lugar, recibe una contribución básica de las organizaciones que son miembros de la Junta de los jefes ejecutivos, con arreglo a la fórmula de reparto de gastos acordada por este órgano. UN فأولا، هناك مساهمة أساسية سنوية من المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين. وتستند المساهمة إلى صيغة لتقاسم التكاليف حددها المجلس.
    Se trata de que las organizaciones que integran la Junta adopten políticas generales sobre ordenación ambiental y sistemas de ordenación ambiental adaptados a sus respectivas necesidades. UN وسيقتضي ذلك أن تعتمد المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين سياسات ونظما شاملة في مجال الإدارة البيئية مكيفة حسب احتياجاتها الخاصة بها.
    Las opiniones del sistema se han refundido tomando como base las aportaciones de las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وقد وُحدت وجهات نظر المنظومة على أساس المُدخلات التي قدمتها المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Las opiniones del sistema se han recogido a partir de las aportaciones de las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN ولقد تم توحيد آراء المنظومة على أساس المعلومات التي قدمتها المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Dichas opiniones se han consolidado sobre la base de la información proporcionada por las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN ولقد تم توحيد آراء المنظومة على أساس المعلومات التي قدمتها المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Dichas opiniones se han consolidado sobre la base de la información proporcionada por las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وقد تم توحيد آراء المنظومة على أساس المدخلات المقدمة من المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة.
    Las opiniones del sistema se consolidaron sobre la base de los aportes realizados por las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وآراء المنظومة هي خلاصة الملاحظات المقدَّمة من المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Como los organismos no hicieron observaciones sobre todas las recomendaciones, en la siguiente sección se presentan las opiniones del Secretario General y las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación con respecto a algunas de ellas. UN ونظرا لأن الوكالات لم تعلق على جميع التوصيات، فإنه ترد في هذا الفرع آراء الأمين العام والمنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق حول بعض التوصيات.
    Estos se han consolidado tomando como base las aportaciones de las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación, la cual acogió con satisfacción el informe y apoyó algunas de sus conclusiones. UN وقد جرى توحيدها بناءً على الإسهامات المقدمة من المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق التي رحبت بالتقرير وأيدت بعض استنتاجاته.
    Las opiniones se han consolidado sobre la base de la información proporcionada por las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación, que acogieron con agrado el informe y apoyaron algunas de sus conclusiones. UN وقد تم تجميع آراء المنظومة بالاستناد إلى المساهمات التي قدمتها المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، والتي رحبت فيها بالتقرير وأيدت بعضا من نتائجه.
    Esas opiniones se han consolidado sobre la base de la información proporcionada por las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación, la cual acogió con beneplácito el informe y apoyó algunas de sus conclusiones. UN وقد جمعت آراء المنظومة على أساس الإسهامات المقدمة من المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، الذي رحب بالتقرير وأيد بعض استنتاجاته.
    En general, las organizaciones miembros de la Junta estuvieron de acuerdo con las recomendaciones del informe y las consideraron pertinentes en relación con las cuestiones y los problemas de la región de África, así como bien adaptadas a ellos. UN وعموما كانت المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين متفقة مع التوصيات الواردة في التقرير، واعتبرت أنها ذات صلة بالقضايا والمشاكل في منطقة أفريقيا ومتماشية معها بشكل جيّد.
    En primer lugar, recibe una contribución básica anual de las organizaciones que son miembros de la Junta de los jefes ejecutivos, con arreglo a una fórmula de reparto de gastos acordada por este órgano. UN فأولا، هناك مساهمة أساسية سنوية من المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين. وتستند المساهمة إلى صيغة لتقاسم التكاليف حددها المجلس.
    Está integrado por todos los miembros de la Junta que trabajan bajo la presidencia rotatoria de la UIT, la UNESCO y el PNUD. UN وهو يتألف من الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين جميعهم ويعمل في ظل الرئاسة التي يتعاقب عليها الاتحاد الدولي للاتصالات واليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Se trata de que las organizaciones que integran la Junta adopten políticas generales sobre ordenación ambiental y sistemas de ordenación ambiental adaptados a sus respectivas necesidades. UN وسيقتضي ذلك أن تعتمد المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين سياسات ونظما شاملة في مجال الإدارة البيئية مكيفة حسب احتياجاتها الخاصة بها.
    ii) Número de actividades conjuntas o complementarias, en forma de grupos de tareas y grupos de trabajo organizadas por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, el Comité de Alto Nivel sobre Programas y sus redes subsidiarias en respuesta a las decisiones que emanen de los órganos rectores de las organizaciones miembros a la Junta UN ' 2` عدد الأنشطة المشتركة أو التكميلية، التي تضطلع بها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى وشبكاتهما الفرعية، في شكل فرق عمل وأفرقة عاملة، استجابة للقرارات الصادرة عن مجالس إدارة المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين
    Las organizaciones miembros de la JJE confiaban en que ello podría lograrse una vez que se alcanzase la composición universal del Consejo de Administración del PNUMA. UN وقد أبقت المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين على توقعاتها بأنه يمكن تنفيذه بمجرد تحقيق العضوية العالمية لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El Comité alentó a las organizaciones que integraban la Junta a ajustar aún más sus prioridades a las de la NEPAD y a intensificar sus actividades de apoyo a la nueva alianza. UN وشجعت المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين على تحقيق مزيد من المواءمة بين أولوياتها وأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وعلى مضاعفة جهودها المبذولة لدعم هذه الشراكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus