"الأعضاء في مجموعة الدول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • son miembros del Grupo de los Estados
        
    • son miembros del Grupo de Estados
        
    • miembros del Grupo de Estados de
        
    • miembros del Grupo de los Estados de
        
    • integrantes del Grupo de Estados
        
    • forman parte del Grupo de Estados
        
    • los miembros del Grupo de Estados
        
    • que son miembros del Grupo de
        
    En la misma sesión, el representante de Benin, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África, revisó oralmente el texto como se indica a continuación: UN 16 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل بنن، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، النص شفويا على النحو التالي:
    En la 53ª sesión, celebrada el 25 de noviembre, el representante de Djibouti, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África, formuló una declaración y revisó oralmente el proyecto de resolución, de la siguiente manera: UN 6 - وفي الجلسة 53، المعقودة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل جيبوتي ببيان باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، ونقّح مشروع القرار شفوياً على النحو التالي:
    También en la misma sesión, el representante de Djibouti, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África, propuso una enmienda oral al proyecto de resolución, en su versión oralmente revisada, por la cual el párrafo 48 l) se sustituiría por el siguiente: UN 15 - وفي الجلسة نفسها أيضا تقدّم ممثل جيبوتي، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، باقتراح شفوي لتعديل مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    El representante de Namibia presenta el proyecto de resolución en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África. UN عرض ممثل ناميبيا مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية.
    El proyecto de resolución fue presentado por el representante de Egipto, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África, en la 14ª sesión, celebrada el 17 de octubre. UN عرض مشروع القرار هذا ممثل مصر بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، في الجلسة الـ 14، المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر.
    El proyecto de resolución está patrocinado por Burundi en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África. UN وقدمت بوروندي مشروع القرار بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية من أعضاء اﻷمم المتحدة.
    En su 19ª sesión, celebrada el 27 de octubre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos " , presentado por el representante de Nigeria en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África. UN 42 - في الجلسة 19 المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضاً على اللجنة قرار بعنوان " حظر إلقاء النفايات المشعة " قدّمه ممثل نيجيريا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية.
    Antes de la votación, el representante del Iraq, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados Árabes, hizo una declaración en explicación de voto; la representante de Israel formuló una declaración después de la votación (véase A/C.2/64/SR.39). UN 6 - وقبل التصويت، أدلى ممثل العراق ببيان تعليلا للتصويت نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول العربية؛ وبعد التصويت، أدلى ممثل إسرائيل ببيان (انظر A/C.2/64/SR.39).
    En la misma sesión, la representante de Zambia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África, introdujo las siguientes enmiendas orales al proyecto de resolución: UN 82 - وفي الجلسة نفسها، أدخل ممثل زامبيا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية) تعديلات شفوية على مشروع القرار على النحو التالي:
    En su 17ª sesión, celebrada el 10 de octubre, el representante de Lesotho, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África presentó un proyecto de resolución titulado " Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente " (A/C.3/55/L.7). UN 12 - وفي الجلسة 17 المعقودة يوم 10 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل ليسوتو، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، مشروع قرار معنون " المعهد الأفريقي لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التابع للأمم المتحدة " (A/C.3/55/L.7).
    En la 15ª sesión, celebrada el 23 de octubre, el representante de Nigeria, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África, presentó un proyecto de resolución titulado " Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos " (A/C.1/62/L.25). UN 34 - وفي الجلسة 15، المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل نيجيريا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، مشروع قرار عنوانه " حظر إلقاء النفايات المشعة " (A/C.1/62/L.25).
    En la 19ª sesión, celebrada el 29 de octubre, el representante de Nigeria, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África, presentó un proyecto de resolución titulado " Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África " (A/C.1/62/L.24). UN 13 - في الجلسة 19 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل نيجيريا مشروع قرار معنونا " مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا " (A/C.1/62/L.24) باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية.
    En la 16ª sesión, celebrada el 18 de octubre, el representante de Benin, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África, presentó un proyecto de resolución titulado " Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente " (A/C.3/62/L.11). UN 14 - في الجلسة 16، المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل بنن، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، مشروع قرار بعنوان ' ' معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين`` (A/C.3/62/L.11).
    Este proyecto de resolución fue presentado por el representante de Nigeria, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África en la 14ª sesión de la Comisión, celebrada el 23 de octubre. UN ومشروع القرار هذا تولى عرضه ممثل نيجيريا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الإفريقية في الجلسة 14 التي عقدتها اللجنة في 23 تشرين الأول/أكتوبر.
    El proyecto de resolución fue presentado por el representante de Nigeria en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados Africanos en la 15ª sesión de la Comisión, el día 22 de octubre. UN وقد تولى عرض مشروع القرار ممثل نيجيريا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، وذلك في الجلسة 15 التي انعقدت بتاريخ 22 تشرين الأول/ أكتوبر.
    De nuevo en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África, esta tarde el representante de Nigeria presentó un proyecto de resolución revisado, que figura en el documento A/C.1/62/L.24/Rev.1. UN ومرة أخرى، بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، عرض ممثل نيجيريا عصر اليوم مشروع قرار منقح، يرد في الوثيقة A/C.1/62/L.24/Rev.1.
    Tengo el honor de presentar, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África, el proyecto de resolución relativo al Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África, contenido en el documento A/C.1/57/L.29. UN يشرفني بأن أعرض باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية مشروع القرار الذي قدمته مصر بعنوان " مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.29.
    Los Estados miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, que tengo el honor de representar, así como los demás patrocinadores, consideramos que este proyecto constituye la renovación del compromiso de la comunidad internacional con el restablecimiento del orden constitucional y democrático en Haití. UN وترى الدول اﻷعضاء في مجموعة الدول اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي يشرفني أن أتكلم باسمها، وكذلك سائر مقدمي مشروع القرار، أن مشروع القرار هذا يشكل تجديدا لالتزام المجتمع الدولي باستعادة النظام المؤسسي والديمقراطية في هايتي.
    380. El representante de Egipto (en nombre de los Estados miembros del Grupo de los Estados de África que son miembros del Consejo) formuló una declaración en relación con el proyecto de resolución. UN 380- وأدلى ببيان بصدد مشروع القرار ممثل مصر (نيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية التي هي أعضاء في المجلس).
    29. En la 14ª sesión, celebrada el 15 de octubre, el representante de Etiopía, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de Estados de África, presentó un proyecto de resolución titulado " Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente " (A/C.3/59/L.21). UN 29 - في الجلسة 14، المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل إثيوبيا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، مشروع قرار معنون " معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين " (A/C.3/59/L.21).
    En la 19ª sesión, celebrada el 25 de octubre, el representante de Nigeria, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que forman parte del Grupo de Estados de África, presentó un proyecto de resolución titulado " Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África " (A/C.1/60/L.8). UN 5 - في الجلسة 19، المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر، قدم ممثل نيجيريا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية مشروع قرار عنوانه " معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا " (A/C.1/60/L.8).
    Este proyecto de resolución, elaborado con arreglo al subtema c) del tema 71 del programa, relativo al examen y aplicación del Documento de Clausura del duodécimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, dedicado al desarme, es también patrocinado por Sudáfrica en nombre de los miembros del Grupo de Estados de África y por otros muchos Estados de América Latina, el Caribe y Asia. UN وهذا المشروع الذي صيغ ضمن إطار البند ٧١ )ج( من جدول اﻷعمال فيما يتعلق باستعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة تقدمه أيضا جنوب افريقيا بالنيابة عن اﻷعضاء في مجموعة الدول الافريقية، ودول عديدة أخرى في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus