Creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo | UN | بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي |
Ese horrendo acto de terror fue la antítesis misma del ideal olímpico. | UN | ولقد كان ذلك العمل الإرهابي الشنيع النقيض التام للمثل الأعلى الأولمبي. |
El deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي |
El deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo mejor en el | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي |
Hemos presentado a la Asamblea General un nuevo proyecto de resolución sobre el tema de la creación de un mundo pacífico y mejor mediante los deportes e ideales olímpicos. | UN | وقد تقدمنا في الجمعية العامة بمشروع قرار موضوعه بناء عالم أفضل ينعم بالسلام من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي. |
El deporte para la paz y el desarrollo: construcción de un mundo pacífico y mejor mediante el deporte y el ideal olímpico | UN | الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي |
47. El deporte para la paz y el desarrollo: construcción de un mundo pacífico y mejor mediante el deporte y el ideal olímpico [P.47]. | UN | 47 - الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي [م - 47]. |
Promoción del conocimiento, la comprensión y la aplicación de la Declaración Universal de Derechos Humanos mediante el deporte y el ideal olímpico | UN | تعزيز الوعي بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وفهمه وتطبيقه من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي |
Promoción del conocimiento, la comprensión y la aplicación de la Declaración Universal de Derechos Humanos mediante el deporte y el ideal olímpico | UN | تعزيز الوعي بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وفهمه وتطبيقه من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي |
Promoción del conocimiento, la comprensión y la aplicación de la Declaración Universal de Derechos Humanos mediante el deporte y el ideal olímpico | UN | تعزيز الوعي بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفهمه وتطبيقه من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي |
Promoción del conocimiento, la comprensión y la aplicación de la Declaración Universal de Derechos Humanos mediante el deporte y el ideal olímpico | UN | تعزيز الوعي بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وفهمه وتطبيقه من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي |
Promoción del conocimiento, la comprensión y la aplicación de la Declaración Universal de Derechos Humanos mediante el deporte y el ideal olímpico | UN | تعزيز الوعي بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وفهمه وتطبيقه من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي |
El deporte para la paz y el desarrollo: construcción de un mundo pacífico y mejor mediante el deporte y el ideal olímpico | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي |
El deporte para la paz y el desarrollo: construcción de un mundo pacífico y mejor mediante el deporte y el ideal olímpico | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمُثل الأعلى الأولمبي |
Creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo mejor en el que reine la paz | UN | 34 - بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي |
Desde que el Sr. Pierre de Coubertin fundó los Juegos olímpicos modernos a finales del siglo XIX, los pueblos del mundo se han mantenido inflexibles en su resolución de llevar adelante el ideal olímpico. | UN | ومنذ أن بدأ السيد بيير دي كوبرتان الألعاب الأولمبية الحديثة في نهاية القرن التاسع عشر، وشعوب العالم لا يتزعزع تصميمها على السعي نحو تحقيق المثل الأعلى الأولمبي. |
Este vergonzoso acto de terrorismo y asesinato no tiene precedentes en los anales de la historia olímpica y constituye la propia antítesis del ideal olímpico. | UN | إن ذلك العمل المشين من أعمال الإرهاب والقتل، الذي لم يسبق له مثيل في سجلات التاريخ الأولمبي، هو النقيض تماماً من المثل الأعلى الأولمبي. |
Creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo mejor en el que reine la paz | UN | 23 - بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي |
Por otra parte, Cuba considera que el deporte y el ideal olímpico fortalecen sin dudas la amistad y la fraternidad entre los pueblos, componentes indispensables de la promoción de la paz, el desarrollo y la cooperación entre las naciones. | UN | وترى كوبا أن الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي يعززان بدون شك الصداقة والأخوة بين الشعوب، وهما مكونان لا غنى عنهما للنهوض بالسلام والتنمية والتعاون بين الأمم. |
En él se preconizan diversas medidas, incluidas aquellas mediante las cuales el deporte y la educación podrían contribuir a un mundo pacífico y al logro del ideal olímpico. | UN | ويدعو إلى اتخاذ عدد من التدابير، بما فيها التدابير التي يمكن من خلالها أن تسهم الرياضة والتربية البدنية في إيجاد عالم ينعم بالسلام وفي تحقيق المثل الأعلى الأولمبي. |
Como anfitrión de la Olimpíada de 2004, Grecia es plenamente consciente de su responsabilidad de promover los ideales olímpicos. | UN | واليونان، بوصفها البلد المضيف لدورة الألعاب الأولمبية لعام 2004، لديها إحساس حاد بمسؤوليتها عن تعزيز المثل الأعلى الأولمبي. |