Mientras no exista una definición clara de los actos unilaterales de los Estados, no podrán formularse reglas de derecho internacional aplicables a esos actos. | UN | فقواعد القانون الدولي السارية على الأعمال الانفرادية للدول لا يمكن صوغها إذا لم يكن ثمة تعريف واضح لتلك الأعمال. |
La labor de la CDI sobre los actos unilaterales de los Estados facilitará el desarrollo de relaciones de amistad y cooperación entre los Estados en la era de la mundialización. | UN | وستسهل أعمال اللجنة بشأن الأعمال الانفرادية للدول تطوير علاقات ودية وإقامة تعاون بين الدول في عصر العولمة. |
La cuestión de los actos unilaterales de los Estados presenta muchos problemas debido a su complejidad y diversidad. | UN | ينطوي موضوع الأعمال الانفرادية للدول على صعوبات عدة تعود إلى تشعب الموضوع وتنوعه. |
Sexto informe sobre los actos unilaterales del Estado | UN | التقرير السادس عن الأعمال الانفرادية للدول |
Séptimo informe sobre los actos unilaterales del Estado | UN | التقرير السابع عن الأعمال الانفرادية للدول |
Sus opiniones sobre el tema " actos unilaterales de los Estados " no han cambiado. | UN | وقال إن وجهة نظره بشأن موضوع " الأعمال الانفرادية للدول " لم تتغيَّر. |
Hace casi una década que la Comisión empezó a ocuparse de la cuestión de los actos unilaterales de los Estados. | UN | وقد مر تقريبا عقد من الزمن منذ بدأت اللجنة تدرس مسألة الأعمال الانفرادية للدول. |
La proliferación de los actos unilaterales de los Estados y de sus efectos jurídicos tenían una repercusión importante en las relaciones internacionales. | UN | فلانتشار الأعمال الانفرادية للدول وآثارها القانونية تأثير كبير على العلاقات الدولية. |
Ambas parecen resultar plenamente aplicables a los actos unilaterales de los Estados. a. La coacción sobre el representante del Estado | UN | ومن الجلي أن هذين النوعين من أنواع الإكراه يجوز انطباقهما انطباقا تاما على الأعمال الانفرادية للدول. |
Destinatarios de los actos unilaterales de los Estados | UN | الجهات التي توجه إليها الأعمال الانفرادية للدول |
Destinatarios de los actos unilaterales de los Estados | UN | الجهات التي توجه إليها الأعمال الانفرادية للدول |
VIII. actos unilaterales de los Estados 485 - 597 278 | UN | الثامن - الأعمال الانفرادية للدول 485-597 279 |
El orador celebra que se haya ampliado el alcance del concepto a los actos unilaterales de los Estados en relación con una o más organizaciones internacionales. | UN | 6 - ورحب بتوسيع الموضوع ليشمل الأعمال الانفرادية للدول في علاقتها بمنظمة دولية أو أكثر. |
Su delegación está de acuerdo con la Comisión en que sería prematuro formular conclusiones definitivas respecto de los actos unilaterales de los Estados dentro del sistema del derecho internacional. | UN | 63 - ويتفق وفده مع لجنة القانون الدولي على أنه من السابق لأوانه استخلاص نتائج نهائية بشأن محل الأعمال الانفرادية للدول من نظام القانون الدولي. |
Algunos actos unilaterales de los Estados tienen por objeto hacer que el autor sea responsable de sus obligaciones, otros otorgar derechos, y otros crear obligaciones y derechos, cuestión que merece ser estudiada detenidamente. | UN | 48 - وأوضح أن بعض الأعمال الانفرادية للدول ترمي إلى تحميل أصحابها التزامات، وأخرى ترمي إلى تخويل حقوق أو إلى إنشاء التزامات وحقوق؛ وتستحق هذه المسألة الدراسة المتأنية. |
Por otro lado, los actos unilaterales de los Estados tienen, efectivamente, consecuencias jurídicas en las relaciones internacionales y diferentes actos unilaterales pueden producir consecuencias diversas. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الأعمال الانفرادية للدول لها فعلا نتائج قانونية في العلاقات الدولية، ويمكن أن تكون لأعمال انفرادية مختلفة نتائج شتى. |
A juicio de la delegación de Israel, los actos unilaterales de los Estados no deberían ser objeto de criterios formales específicos. | UN | 28 - ويرى وفده أيضا أن الأعمال الانفرادية للدول ينبغي ألا تخضع لمعيار شكلي محدد. |
Séptimo informe sobre los actos unilaterales del Estado | UN | التقرير السابع عن الأعمال الانفرادية للدول |
Séptimo informe sobre los actos unilaterales del Estado | UN | التقرير السابع عن الأعمال الانفرادية للدول |
Octavo informe sobre los actos unilaterales del Estado | UN | التقرير الثامن عن الأعمال الانفرادية للدول |