"الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las agroempresas y las agroindustrias
        
    • las agroempresas y las agroindustrias en
        
    • de los Agronegocios y las Agroindustrias
        
    • los Agronegocios y las Agroindustrias de África
        
    • de agroempresas y agroindustrias
        
    • de las agroempresas y agroindustrias
        
    • de las agroempresas y la agroindustria
        
    • agroindustrial
        
    • de la agroempresa y la agroindustria
        
    • las agroempresas y las agroindustrias y
        
    • los agronegocios y agroindustrias
        
    • promoción de agronegocios y agroindustrias
        
    Iniciativa para el Desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias UN مبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية
    El presente informe incluye también información sobre las novedades observadas en relación con la Iniciativa para el desarrollo acelerado de las agroempresas y las agroindustrias. UN ويتضمّن هذا التقرير أيضاً معلومات حول التطورات الأخيرة المتعلّقة بتنفيذ المبادرة المتعلقة بتسريع تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية.
    II. Iniciativa para el desarrollo acelerado de las agroempresas y las agroindustrias en África (ID3A) UN ثانياً- مبادرة تسريع تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية
    27. Acoge con beneplácito el apoyo que sigue prestando la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, a la Iniciativa de Desarrollo de los Agronegocios y las Agroindustrias de África, al Plan sobre la Fabricación de Productos Farmacéuticos en África y a otros programas de la Unión Africana encaminados a fortalecer aún más el proceso de industrialización de África; UN " 27 - ترحب بالدعم الذي تواصل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية تقديمه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() والمبادرة الأفريقية لتنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية وخطة تصنيع الأدوية لأفريقيا وغيرها من برامج الاتحاد الأفريقي الرامية إلى مواصلة تعزيز عملية التصنيع في أفريقيا؛
    El presente informe incluye también información sobre las últimas novedades registradas en la puesta en marcha de la Iniciativa para el desarrollo acelerado de las agroempresas y las agroindustrias. I. Introducción UN ويتضمَّن هذا التقرير أيضاً معلومات عن التطورات الأخيرة بشأن تنفيذ المبادرة المتعلقة بتسريع تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية.
    La ONUDI también colabora estrechamente con los interesados pertinentes a fin de asegurar el éxito de la aplicación de la Iniciativa para el Desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias en África. UN وتعمل اليونيدو أيضا عن كثب مع أصحاب المصلحة المعنيين لضمان التنفيذ الناجح لمبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية.
    El Grupo acoge complacido los resultados de la Conferencia de alto nivel para el desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias en África y la adopción de la Iniciativa de promoción de las agroempresas y las agroindustrias africanas. UN وأعرب عن ترحيب المجموعة بما خلص إليه المؤتمر الرفيع المستوى المعني بتنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا وإقرار المؤتمر لمبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية.
    4. Con ese panorama de fondo, Nigeria fue el anfitrión de la Conferencia de Alto Nivel sobre el desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias en África (HLCD-3A) celebrada en Abuja, del 8 al 10 de marzo de 2010. UN 4- واسترسلت قائلة إنَّ نيجيريا استضافت، على هذه الخلفية، المؤتمر الرفيع المستوى لتنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا بأبوجا، من 8 إلى 10 آذار/مارس 2010.
    Por lo tanto, la Unión Europea celebra la aplicación de la Iniciativa para el desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias en África (3ADI), la promoción de las actividades relacionadas con la seguridad alimentaria y la creación de servicios de infraestructura de alta calidad para las agroempresas. UN ومن ثم يرحب الاتحاد الأوروبي بتنفيذ مبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا، وبتشجيع الأنشطة ذات الصلة بسلامة الأغذية، وباستحداث خدمات عالية الجودة في مجال البنى التحتية للأعمال التجارية الزراعية.
    28. Acoge con beneplácito el apoyo que sigue prestando la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, a la Iniciativa de Desarrollo de los Agronegocios y las Agroindustrias de África, al Plan sobre la Fabricación de Productos Farmacéuticos en África y a otros programas de la Unión Africana encaminados a fortalecer aún más el proceso de industrialización de África; UN 28 - ترحب بالدعم الذي تواصل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية تقديمه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() والمبادرة الأفريقية لتنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية وخطة تصنيع الأدوية لأفريقيا وغيرها من برامج الاتحاد الأفريقي الرامية إلى مواصلة تعزيز عملية التصنيع في أفريقيا؛
    Por medio de la Iniciativa para el desarrollo acelerado de las agroempresas y las agroindustrias, la ONUDI promovió el desarrollo de agroempresas y agroindustrias en África mediante el análisis específico de la cadena de suministro. UN 44 - ومن خلال المبادرة المعجلة لتنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية، شجعت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا عن طريق تحليل سلاسل مختارة من سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة.
    5. El objetivo general es contribuir a la reducción sostenible de la pobreza y a la seguridad alimentaria mediante la promoción de las agroempresas y agroindustrias en África y los países menos adelantados (PMA). UN 5- يتمثل الهدف العام في الإسهام في الحدّ من الفقر والأمن الغذائي على نحو مستدام من خلال تشجيع الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria mediante la promoción de las agroempresas y la agroindustria UN الصندوق الاستئماني لزيادة الأمن الغذائي من خلال تشجيع الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية
    Dos esferas, en particular, que se deberían tratar en este sentido son: i) limitaciones desde el punto de vista de la oferta, como las limitadas capacidades industriales, el apoyo institucional inadecuado y la insuficiencia del acceso a la energía y de las infraestructuras; ii) y la necesidad de fortalecer las agroempresas y el sector agroindustrial. UN وهناك مجالان على وجه الخصوص ينبغي التصدي لهما في هذا الصدد هما: `1` القيود في جانب العرض، مثل محدودية القدرات الصناعية، وعدم كفاية الدعم المؤسسي، وعدم كفاية إمكانية الحصول على الطاقة والبنى التحتية؛ `2` الحاجة إلى تعزيز قطاع الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية.
    La promoción de la agroempresa y la agroindustria también facilitará la formulación de programas que, a su vez, pueden presentarse a los donantes para obtener financiación adicional. UN كما سيؤدي ترويج الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية إلى تيسير صوغ برامج يمكن أن تقدَّم بدورها إلى الجهات المانحة للحصول على المزيد من التمويل.
    Las autoridades de ese país convinieron en que su contribución se sumara a las del nuevo Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria en favor del proyecto destinado a apoyar las iniciativas de desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias y la aplicación de los tres marcos. UN ووافقت السلطات الفنلندية على دمج مساهمتها مع الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي() من أجل دعم مشروع " دعم مبادرات تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية: تنفيذ أُطر العمل الثلاثة " .
    Además, la ONUDI celebrará un acto paralelo a la Conferencia organizado por el sector privado sobre los desafíos, las oportunidades y las opciones viables para la movilización de inversiones en favor de los agronegocios y agroindustrias UN وبالإضافة إلى ذلك، ستعقد اليونيدو حدثا جانبيا للقطاع الخاص بشأن التحديات والفرص والخيارات الممكنة لتعبئة الاستثمار من أجل الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية.
    Un importante resultado de la Conferencia fue que esta hizo suya la Iniciativa de promoción de agronegocios y agroindustrias africanas encaminada a prestar asistencia al sector agrícola estableciendo vínculos entre los productores agrícolas pequeños y medianos y los mercados internacionales. UN وكان من أهم ما تمخض عن المؤتمر تأييد مبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية للنهوض بالزراعة بتوصيل منتجي المنشآت الزراعية الصغيرة والمتوسطة إلى الأسواق العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus