"الأعمال التجارية في أفريقيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mercantil en África
        
    • OHADA
        
    • comercial en África
        
    • empresarios de África
        
    • empresarial de África
        
    • los negocios en África
        
    Fondo Fiduciario del PNUD relativo a la Organización para la Armonización del Derecho mercantil en África UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي الخاص بمنظمة تنسيق قوانين الأعمال التجارية في أفريقيا
    Jueza y Presidenta de la Comisión de la Organización para la Armonización del Derecho mercantil en África UN قاضية ورئيسة لجنة منظمة تنسيق قوانين الأعمال التجارية في أفريقيا
    El estudio también señalaba que la sección 12 del anteproyecto de Ley Uniforme de la Organización para la Armonización del Derecho mercantil en África (OHADA) relativa al derecho laboral prohibía todas las formas de acoso psicológico o sexual en el trabajo resultante de todo tipo de conducta abusiva y repetitiva. UN وبينت الدراسة الاستقصائية أيضا أن المادة 12 من مشروع القانون الموحد الأولي لمنظمة مواءمة قانون الأعمال التجارية في أفريقيا فيما يتعلق بقانون العمل تحظر أي شكل من المضايقة النفسية أو الجنسانية في العمل تسفر عن أي نوع من السلوك المسيء للمعاملة والمتكرر.
    Fondo Fiduciario del PNUD para proyectos y programas específicos para la OHADA UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل مشاريع وبرامج محددة تتعلق بمنظمة توحيد قانون الأعمال التجارية في أفريقيا
    Fondo Fiduciario del PNUD relativo a la Organización para la armonización del derecho comercial en África UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي الخاص بمنظمة توحيد قانون الأعمال التجارية في أفريقيا
    Se destacaban en ese contexto los resultados positivos del foro para empresarios de África y Asia, organizado por la Dependencia Especial de Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo con objeto de colaborar en la transferencia de conocimientos técnicos y la experiencia del sector privado. UN ومن المبادرات الإيجابية المتخذة مؤخرا قيام الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بتنظيم المنتدى المشترك فيما بين الأعمال التجارية في أفريقيا وآسيا الذي يرمي إلى المساعدة في نقل مهارات القطاع الخاص وخبراته.
    Aunque el entorno empresarial de África había mejorado en los últimos años, urgía todavía atraer inversiones tanto de inversores nacionales como extranjeros. UN ورئي أنه على الرغم من أن بيئة الأعمال التجارية في أفريقيا قد تحسنت على مر السنين، لا تزال هناك حاجة ملحة إلى جذب استثمارات المستثمرين المحليين والأجانب على حد سواء.
    Fondo Fiduciario del PNUD relativo a la organización para la armonización del derecho de los negocios en África UN الصندوق الاستئمانــي للبرنامج الإنمائــي لمنظمة تنسيق قانون الأعمال التجارية في أفريقيا
    El estudio también señalaba que la sección 12 del anteproyecto de Ley Uniforme de la Organización para la Armonización del Derecho mercantil en África relativa al derecho laboral prohibía todas las formas de acoso psicológico o sexual en el trabajo resultante de todo tipo de conducta abusiva y repetitiva. UN وبينت الدراسة الاستقصائية أيضا أن المادة 12 من مشروع القانون الموحد الأولي الذي أعدته منظمة مواءمة قانون الأعمال التجارية في أفريقيا فيما يتعلق بقانون العمل تحظر أي شكل من أشكال التحرش النفسي أو الجنسي في العمل تسفر عن أي نوع من السلوك المسيء والمتكرر.
    De conformidad con el Tratado de armonización del derecho mercantil en África, se ha propuesto también elaborar y aprobar una ley uniforme de la competencia, que tendría unos efectos jurídicos directos en el territorio de los 16 Estados miembros de África occidental y central. UN وتطبيقاً ل " معاهدة تنسيق قوانين الأعمال التجارية في أفريقيا " ، من المقترح أيضاً وضع واعتماد قانون موحد يتناول قانون المنافسة ويكون له أثر قانوني مباشر على أقاليم الدول الأعضاء فيه من أفريقيا الغربية والوسطى البالغ عددها 16 دولة عضواً(10).
    Por ejemplo, la Ley uniforme relativa al derecho comercial general, de la Organización para la Armonización del Derecho mercantil en África (OHADA), aplicada en 16 Estados africanos y que rige parte de los procedimientos de inscripción del comerciante, requiere la presentación de cinco documentos: certificado de nacimiento, certificado de matrimonio, certificado de nacionalidad, contrato de alquiler y antecedentes policiales. UN فعلى سبيل المثال، يشترط القانون الموحد المتصل بالقانون التجاري العام لمنظمة مواءمة قانون الأعمال التجارية في أفريقيا (أوهادا)، الساري في 16 دولة أفريقية، والذي ينظم جزءاً من إجراءات تسجيل التجار، تقديم خمسة مستندات: شهادة الميلاد، وشهادة الزواج، وشهادة الجنسية، وعقد الإيجار، وسجل الشرطة.
    OHADA Organización para la armonización del derecho comercial en África UN المنظمة المعنية بمناسقة قانون الأعمال التجارية في أفريقيا
    Fondo Fiduciario del PNUD para determinados proyectos y programas de la OHADA UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمشاريع وبرامج محددة تتعلق بمنظمة تنسيق قوانين الأعمال التجارية في أفريقيا
    Bonos y comprobantes de créditos Otros valores Financiación de los gastos Fondo Fiduciario del PNUD para la Organización de Amonización del Derecho comercial en África UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلق بمنظمة المواءمة بين قوانين الأعمال التجارية في أفريقيا
    Fondo Fiduciario del PNUD relativo a la Organización para la armonización del derecho comercial en África UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي الخاص بمنظمة توحيد قانون الأعمال التجارية في أفريقيا
    Se destacaban en ese contexto los resultados positivos del foro para empresarios de África y Asia, organizado por la Dependencia Especial de Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo con objeto de colaborar en la transferencia de conocimientos técnicos y la experiencia del sector privado. UN ومن المبادرات الإيجابية المتخذة مؤخرا قيام الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بتنظيم المنتدى المشترك فيما بين الأعمال التجارية في أفريقيا وآسيا الذي يرمي إلى المساعدة في نقل مهارات القطاع الخاص وخبراته.
    Aunque el entorno empresarial de África había mejorado en los últimos años, urgía todavía atraer inversiones tanto de inversores nacionales como extranjeros. UN ورئي أنه على الرغم من أن بيئة الأعمال التجارية في أفريقيا قد تحسنت على مر السنين، لا تزال هناك حاجة ملحة إلى جذب استثمارات المستثمرين المحليين والأجانب على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus