Este sitio web, que destaca la amplia labor del sistema de las Naciones Unidas respecto del cambio climático, facilita a los usuarios de Internet la obtención de informaciones sobre las actividades de las Naciones Unidas en ese ámbito. | UN | ويسلط هذا الموقع الضوء على طائفة واسعة من الأعمال التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال تغير المناخ وتسهل على مستخدمي الإنترنت استخراج المعلومات المتعلقة بعمل الأمم المتحدة في هذا المجال. |
Asimismo, la cuestión de la coherencia en todo el sistema se analiza más adelante en el contexto de la labor del sistema de las Naciones Unidas en los países en transición. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتواصل بحث مسألة تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في سياق الأعمال التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Aunará los mandatos y los activos de las cuatro entidades actuales que se ocupan de la igualdad de género y ejercerá funciones nuevas y suplementarias para subsanar las deficiencias y los problemas que aquejan a la labor del sistema en materia de igualdad de género. | UN | وستدمج فيها ولايات وأصول أربعة من الكيانات القائمة المعنية بالمساواة بين الجنسين، وستؤدي مهام جديدة وإضافية لسد الثغرات ومواجهة التحديات في الأعمال التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين. |
La colaboración y los recursos son fundamentales para impulsar y apoyar la labor del sistema de las Naciones Unidas en materia de igualdad entre los géneros, en particular a nivel nacional. | UN | 46 - وتمثل الشراكات والموارد عنصرا بالغ الأهمية لتعزيز ودعم الأعمال التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل المساواة بين الجنسين، بما في ذلك على الصعيد القطري. |
Las alianzas y los recursos son fundamentales para aprovechar y apoyar la labor del sistema de las Naciones Unidas en pro de la igualdad entre los géneros, en particular en el plano nacional. | UN | 45 - وتمثل الشراكات والموارد عنصرا بالغ الأهمية في تعزيز ودعم الأعمال التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل المساواة بين الجنسين، بما في ذلك تلك التي تتم على الصعيد القطري. |
28. Observa la creciente colaboración que existe entre las entidades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza y pide al Secretario General que promueva el aumento de la coherencia en la labor del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza, sobre la base de los grupos temáticos convenidos; | UN | 28 - تلاحظ تنامي التعاون فيما بين كيانات منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يعمل على زيادة اتساق الأعمال التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة استنادا إلى مجموعات الأنشطة المتفق عليها؛ |
14. Observa la creciente colaboración entre las entidades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza, y pide al Secretario General que fomente una mayor coherencia de la labor del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza, sobre la base de los grupos temáticos convenidos; | UN | " 14 - يلاحظ تنامي التعاون فيما بين كيانات منظومة الأمم المتحدة من أجل دعم الشراكة الجديدة، ويطلب إلى الأمين العام أن يعمل على زيادة الاتساق في الأعمال التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة، استنادا إلى المجموعات المتفق عليها؛ |
Las medidas adoptadas por los Estados miembros para eliminar el terrorismo reciben apoyo amplio de la labor del sistema de las Naciones Unidas, como se detalla en el informe del Secretario General (A/64/161). | UN | إن التدابير التي تتخذها الدول الأعضاء من أجل القضاء على الإرهاب تحظى بتأييد وافر يتجلى في الأعمال التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، على نحو ما ورد بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/64/161). |
25. Observa la creciente colaboración entre las entidades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza y solicita al Secretario General que promueva una mayor coherencia en la labor del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza, en función de los grupos temáticos convenidos; | UN | 25 - يلاحظ التعاون المتزايد بين كيانات منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة، ويطلب إلى الأمين العام أن يعمل على زيادة اتساق الأعمال التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة، على أساس مجموعات الأنشطة المتفق عليها؛ |
25. Observa la creciente colaboración entre las entidades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza y solicita al Secretario General que promueva una mayor coherencia en la labor del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza, en función de los grupos temáticos convenidos; | UN | 25 - يلاحظ التعاون المتزايد بين كيانات منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة، ويطلب إلى الأمين العام أن يعمل على زيادة اتساق الأعمال التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة، على أساس مجموعات الأنشطة المتفق عليها؛ |
ONU-Mujeres apoyó la elaboración de material de orientación para los equipos de las Naciones Unidas en los países que están implantando los procedimientos operativos estándar, haciendo hincapié en la importancia de la labor del sistema de las Naciones Unidas en materia de igualdad entre los géneros y otros aspectos intersectoriales en la labor de programación conjunta, promoción y políticas. | UN | ووفرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الدعم اللازم لصياغة توجيهات إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تقوم بتنفيذ إجراءات التشغيل الموحدة، وشددت على أهمية الأعمال التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وغيرها من المواضيع الشاملة لعدة قطاعات في البرمجة المشتركة وأنشطة الدعوة والعمل في مجال السياسات العامة. |
La Asamblea General subrayó la importancia de la labor del sistema de las Naciones Unidas en la promoción y el logro de la igualdad entre los géneros a nivel nacional. En una sección de la resolución 62/208, titulada " Revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo " , se abordaron las cuestiones de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. | UN | 24 - وأبرزت الجمعية العامة أهمية الأعمال التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لتعزيز وتحقيق المساواة بين الجنسين على المستوى الوطني، إذ يعالج جزء في القرار 62/208 المعنون " الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية " ، المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة(). |