Le agradecería que hiciera distribuir esta carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 43 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | أرجو من سعادتكم تعميم رسالتي هذه كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 43 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el comunicado como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 31 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو تكرمتم بنشره بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 31 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que tuviera a bien disponer la distribución del presente informe como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 109 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو تعميم هذا التقرير كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 109 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |
En esa sesión también se oirán los informes de los foros de la sociedad civil y del sector empresarial y de la audiencia parlamentaria, que se celebrarán los días anteriores a la Conferencia. | UN | وسيستمع المشاركون في الجلسة أيضا إلى تقارير من منتديي المجتمع المدني وقطاع الأعمال ومن جلسة الاستماع البرلمانية، المزمع عقدهما عشية انعقاد المؤتمر. |
Agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 160 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 160 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 64 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا للغاية إذا ما عملتم على تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 64 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que se sirviera hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General en relación con el tema 46 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأغدو ممتنا لو تكرمتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 46 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 40 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم رسالتي هذه كوثيقة من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة في إطار البند 40 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la Declaración como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 166 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا للغاية لو تفضلتم بتعميم هذا الإعلان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 166 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que hiciese distribuir la presente carta como documento del quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 42 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | أغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم رسالتي هذه، بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة في إطار البند 42 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que hiciese distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 42 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 42 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 42 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | أغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم رسالتي هذه، بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة في إطار البند 42 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 36 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم رسالتي هذه، بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta y su anexo como documentos de la Asamblea General, en relación con los temas 36 y 160 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | أغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم رسالتي هذه، بوصفها وثيقة من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة في إطار البندين 36 و 160 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |
Al señalar a vuestra atención la gravedad y las posibles consecuencias de estos actos, solicito que esta nota de protesta se distribuya como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 37 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وإذ ألفت انتباهكم إلى خطورة هذه الأعمال والعواقب التي قد تترتب عليها، أرجو تعميم كتاب الشكوى هذا بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 37 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |
En esa sesión también se escucharán los informes de los foros de la sociedad civil y del sector empresarial y de la audiencia parlamentaria, que se celebrarán en vísperas de la Conferencia. | UN | وسيستمع المشاركون في الجلسة أيضا إلى تقارير من منتديي المجتمع المدني وقطاع الأعمال ومن جلسة الاستماع البرلمانية، المزمع عقدها عشية انعقاد المؤتمر. |
El riesgo percibido que se asocia con el hecho de que el Pacto Mundial cuente con participantes del sector empresarial y participantes de fuera de dicho sector se gestiona con sumo cuidado. | UN | وتتعامل هذه المبادرة بعناية مع الخطر المتوقع الناشئ عن تعاون مشاركين من قطاع الأعمال ومن القطاعات الأخرى، في آن معاً، في الاتفاق العالمي. |
Le ruego se sirva circular el texto de la presente carta y de su anexo, como documento de la Asamblea General, bajo el tema 166 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو التكرم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 166 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |
Israel debe asumir la plena responsabilidad por esos actos y por las consecuencias que puedan tener. Al señalar a su atención la gravedad de esos actos y sus posibles consecuencias, solicito que la presente sea distribuida como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 37 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وإذ ألفت انتباه سعادتكم إلى خطورة هذه الأعمال والعواقب التي قد تترتب عنها، أرجو تعميم كتاب الشكوى هذا كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 37 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |
Los representantes de los gobiernos, las empresas y las organizaciones internacionales mencionaron las experiencias positivas siguientes: | UN | وذكر أعضاء الفريق من الحكومات ودوائر الأعمال ومن المنظمات الدولية التجارب الإيجابية التالية: |