Es preciso hallar un equilibrio entre los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: desarme, no proliferación y garantías para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | فيجب تحقيق توازن بين الأعمدة الثلاثة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وهي: نزع السلاح، وعدم الانتشار والضمانات لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Es preciso hallar un equilibrio entre los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: desarme, no proliferación y garantías para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | فيجب تحقيق توازن بين الأعمدة الثلاثة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وهي: نزع السلاح، وعدم الانتشار والضمانات لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
La Conferencia de Examen en curso deberá ocuparse por igual de los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que es la piedra angular del régimen de no proliferación de las armas nucleares. | UN | وينبغي أن يركز المؤتمر الاستعراضي الحالي بنفس القدر على الأعمدة الثلاثة لمعاهدة عدم الانتشار، والتي تعتبر حجز الزاوية لنظام عدم الانتشار النووي. |
La Conferencia de Examen en curso deberá ocuparse por igual de los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que es la piedra angular del régimen de no proliferación de las armas nucleares. | UN | وينبغي أن يركز المؤتمر الاستعراضي الحالي بنفس القدر على الأعمدة الثلاثة لمعاهدة عدم الانتشار، والتي تعتبر حجز الزاوية لنظام عدم الانتشار النووي. |
El Sr. Nakane (Japón) señala que el incumplimiento de cualquiera de los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares socavará gravemente la credibilidad del régimen de la no proliferación en general. | UN | 23 - السيد ناكاني (اليابان): أشار إلى أن عدم احترام أي من الأعمدة الثلاثة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من شأنه أن يؤدي إلى تقويض خطير لمصداقية نظام عدم الانتشار ككل. |
El Sr. Nakane (Japón) señala que el incumplimiento de cualquiera de los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares socavará gravemente la credibilidad del régimen de la no proliferación en general. | UN | 23 - السيد ناكاني (اليابان): أشار إلى أن عدم احترام أي من الأعمدة الثلاثة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من شأنه أن يؤدي إلى تقويض خطير لمصداقية نظام عدم الانتشار ككل. |
79. La Sra. Nyamudeza (Zimbabwe) dice que la Conferencia de Examen debería fortalecer los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación sin discriminación. | UN | 79 - السيدة نياموديزا (زمبابوي): قالت إن مؤتمر الاستعراض ينبغي أن يعزّز الأعمدة الثلاثة لمعاهدة عدم نشر الأسلحة النووية دون تمييز. |
101. El Sr. Hoxha (Albania) dice que Albania está comprometida a seguir robusteciendo los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación, que sigue siendo la piedra angular de la paz y la seguridad internacionales. | UN | 101- السيد هوكسها (ألبانيا): قال إن بلده ملتزم بمواصلة تعزيز الأعمدة الثلاثة لمعاهدة عدم الانتشار، التي لا تزال حجر زاوية السلام والأمن الدوليين. |
79. La Sra. Nyamudeza (Zimbabwe) dice que la Conferencia de Examen debería fortalecer los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación sin discriminación. | UN | 79 - السيدة نياموديزا (زمبابوي): قالت إن مؤتمر الاستعراض ينبغي أن يعزّز الأعمدة الثلاثة لمعاهدة عدم نشر الأسلحة النووية دون تمييز. |
101. El Sr. Hoxha (Albania) dice que Albania está comprometida a seguir robusteciendo los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación, que sigue siendo la piedra angular de la paz y la seguridad internacionales. | UN | 101- السيد هوكسها (ألبانيا): قال إن بلده ملتزم بمواصلة تعزيز الأعمدة الثلاثة لمعاهدة عدم الانتشار، التي لا تزال حجر زاوية السلام والأمن الدوليين. |
16. El Sr. Gutiérrez (Perú) dice que el éxito de la Conferencia de Examen de 2010 requerirá voluntad política de parte de todos los Estados a fin de sostener el impulso actual en los temas de desarme y no proliferación y avanzar en el logro de objetivos concretos de manera equilibrada en los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación. | UN | 16 - السيد غوتيريز (بيرو): قال إن نجاح المؤتمر الاستعراضي عام 2010 يتطلب الإرادة السياسية من جانب جميع الدول للحفاظ على قوة الدفع الحالية في شؤون نزع السلاح من خلال اعتماد وثيقة متوازنة بتوافق الآراء مع أهداف محدّدة تعزّز كل واحد من الأعمدة الثلاثة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
16. El Sr. Gutiérrez (Perú) dice que el éxito de la Conferencia de Examen de 2010 requerirá voluntad política de parte de todos los Estados a fin de sostener el impulso actual en los temas de desarme y no proliferación y avanzar en el logro de objetivos concretos de manera equilibrada en los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación. | UN | 16 - السيد غوتيريز (بيرو): قال إن نجاح المؤتمر الاستعراضي عام 2010 يتطلب الإرادة السياسية من جانب جميع الدول للحفاظ على قوة الدفع الحالية في شؤون نزع السلاح من خلال اعتماد وثيقة متوازنة بتوافق الآراء مع أهداف محدّدة تعزّز كل واحد من الأعمدة الثلاثة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |