"الأغراض السلمية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con fines pacíficos en
        
    • pacífico de la
        
    • con fines pacíficos al
        
    • aplicaciones pacíficas de
        
    • con fines pacíficos dentro de
        
    • of COPUOS
        
    • los usos pacíficos
        
    • the Peaceful Uses of
        
    • on the Peaceful Uses
        
    En opinión de Austria, un sistema eficaz de control de las exportaciones facilita la cooperación con fines pacíficos en el campo nuclear. UN ومن وجهة نظر النمسا، ييسر وجود نظام فعال للمراقبة على الصادرات التعاون من أجل الأغراض السلمية في المجال النووي.
    Existe una relación evidente entre la no proliferación y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos en el mundo actual. UN ومن الجلي أن هناك علاقة متبادلة لصيقة بين عدم الانتشار واستخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية في العالم الحديث.
    La Asamblea General estableció la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con fines pacíficos en 1959. UN ثـم أنشأت الجمعية العامة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في عام 1959.
    El único interés que Cuba posee en la energía nuclear está relacionado con el empleo pacífico de la misma bajo verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), que Cuba reconoce como la autoridad competente para verificar el cumplimiento del Tratado. UN 10 - ويقتصر اهتمام كوبا بالطاقة النووية على استعمالها في الأغراض السلمية في ظل تحقق تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي تعترف بها كوبا بوصفها السلطة المختصة بالتحقق من الامتثال للمعاهدة.
    La utilización de la energía nuclear con fines pacíficos al amparo de las reglamentaciones del OIEA es necesaria, sobre todo para los países en desarrollo en sus esfuerzos para mejorar el bienestar de sus pueblos. UN واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في إطار أنظمة الوكالة الدولية للطاقة الذرية شيء ضروري، ولا سيما للبلدان النامية لتحسين رفاهة شعوبها.
    Éste tiene entre sus funciones la de estimular y apoyar la investigación, el desarrollo y la aplicación práctica de la energía atómica con fines pacíficos en todo el mundo. UN فمن مهام هذه الوكالة تشجيع ودعم البحث والتطوير والتطبيق العملي للطاقة النووية في الأغراض السلمية في العالم قاطبة.
    Éste tiene entre sus funciones la de estimular y apoyar la investigación, el desarrollo y la aplicación práctica de la energía atómica con fines pacíficos en todo el mundo. UN فمن مهام هذه الوكالة تشجيع ودعم البحث والتطوير والتطبيق العملي للطاقة النووية في الأغراض السلمية في العالم قاطبة.
    Se sugirió también tratar de evitar la duplicación de la labor de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con fines pacíficos en Viena. UN كما قُدم اقتراح بتفادي تكرار العمل الذي تقوم به لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في فيينا.
    Si fuera necesario elaborar un proyecto de resolución sobre transparencia y medidas de fomento de la confianza en otros órganos, en concreto la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, en Viena, podríamos hacerlo. UN وإذا كانت هناك حاجة إلى إعداد مشروع قرار بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في إطار الهيئات الأخرى، وخاصة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في فيينا، يمكننا القيام بذلك العمل.
    La ASEAN ha elogiado los considerables progresos alcanzados por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con fines pacíficos en ese sentido. UN وتشيد الرابطة بالتقدم الكبير الذي أحرزته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في هذا الصدد.
    La utilización de la energía nuclear con fines pacíficos en China ha entrado en una etapa de rápido crecimiento. UN وقد مضى استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية في الصين في مسار سريع من التطور.
    La utilización de la energía nuclear con fines pacíficos en China ha entrado en una etapa de rápido crecimiento. UN وقد مضى استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية في الصين في مسار سريع من التطور.
    Además, Australia desempeña un papel fundamental en la cooperación sobre la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos en Asia y el Pacífico. UN إضافة إلى ذلك، تضطلع أستراليا بدور رئيسي في التعاون بشأن استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في آسيا والمحيط الهادئ.
    El informe se ha preparado para presentarlo a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con fines pacíficos en su 44º período de sesiones y a su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 38º período de sesiones, en 2001. UN وقد أعد بغية عرضه على لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الرابعة والأربعين ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والثلاثين في عام 2001.
    Se ha preparado para presentarlo a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con fines pacíficos en su 44º período de sesiones y a su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 38º período de sesiones, que se habrán de celebrar en 2001. UN وقد أعد التقرير لتقديمه الى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الرابعة والأربعين والى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والثلاثين، وذلك في عام 2001.
    El Grupo apoyará la labor de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con fines pacíficos en las esferas del derecho internacional que se relacionen con el espacio y con temas vinculados al espacio. UN وسيدعم هذا الفريق العامل عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في مجالات تنطوي على القانون الدولي المنطبق على مواضيع الفضاء والمواضيع المتصلة بالفضاء.
    Se preparó para presentarlo a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con fines pacíficos en su 44º período de sesiones y a su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 38º período de sesiones, previstos para 2001. UN وقد أعد التقرير لكي يُعرض على لجنة استخدام الفضـاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الرابعة والأربعين وعلى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والثلاثين، في عام 2001.
    El único interés que Cuba posee en la energía nuclear está relacionado con el empleo pacífico de la misma bajo verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), que Cuba reconoce como la autoridad competente para verificar el cumplimiento del Tratado. UN 10 - ويقتصر اهتمام كوبا بالطاقة النووية على استعمالها في الأغراض السلمية في ظل تحقق تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي تعترف بها كوبا بوصفها السلطة المختصة بالتحقق من الامتثال للمعاهدة.
    Introducción Contribución de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con fines pacíficos al grupo temático correspondiente a 2010-2011 UN مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية للفترة 2010-2011
    50. Seguir comprometidos con la garantía de un desarrollo responsable de las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear en las mejores condiciones de protección, seguridad y no proliferación; UN 50 - مواصلة الالتزام بكفالة تطوير استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية في أفضل ظروف السلامة والأمن وعدم الانتشار بطريقة تتسم بالمسؤولية؛
    Pedimos que se desarrolle la energía nuclear en una cultura de apertura y transparencia, sobre la base de la confianza entre vecinos, y destacamos la importancia de promover el desarrollo sostenible de la energía nuclear con fines pacíficos dentro de un marco que garantice efectivamente la seguridad, condiciones de no proliferación y un régimen de responsabilidad nuclear civil en beneficio de todos. UN 18 - وندعو إلى تنمية استخدام الطاقة النووية في ظل ثقافة يسودها الانفتاح والشفافية، وتؤدي من ثم إلى بناء الثقة فيما بين البلدان المتجاورة، ونؤكد أهمية تعزيز التنمية المستدامة لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في إطار يكفل توافر شروط السلامة والأمن وعدم الانتشار على الوجه الفعال، وتوافر الترتيبات المتعلقة بالمسؤولية النووية المدنية تحقيقا لصالح الجميع.
    On strengthening the role of COPUOS for maintaining outer space for peaceful uses. UN حول تعزيز الدور الذي تضطلع به لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    El propósito primordial del Organismo consiste en promover los usos pacíficos de la energía nuclear en condiciones técnicamente seguras, y no actuar como policía nuclear o como arma de los cruzados de la no proliferación. UN إن هدف الوكالة الرئيسي هــو تعزيز استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في ظروف آمنة تقنيا وليس أن تكون بمثابة شرطــي نــووي أو ذراع لنشطاء حملات عدم الانتشار.
    It has been prepared for consideration by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its forty-fifth session and by its Scientific and Technical Subcommittee at its thirty-ninth session in 2002. UN وأعد التقرير لتقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الخامسة والأربعين، واللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها التاسعة والثلاثين في 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus