"الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • personal militar y civil
        
    • personal civil y militar
        
    • efectivos militares y funcionarios civiles
        
    • dotación militar y civil
        
    • efectivos militares y personal civil
        
    • funcionarios civiles y militares
        
    • funcionarios militares y civiles
        
    • efectivos militares y de personal civil
        
    Recursos para personal militar y civil UN موارد الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    Menor cantidad de personal militar y civil. UN انخفاض عدد الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    personal militar y civil UN الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    Recursos de personal militar y civil UN الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    personal militar y civil UN الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    Recursos de personal militar y civil UN الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    personal militar y civil UN المــوارد مــن الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    personal militar y civil UN الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    personal militar y civil UN الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    Opiniones positivas del personal militar y civil obtenidas en reuniones y visitas periódicas. UN ورود تعقيبات إيجابية من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين من خلال عقد اجتماعات والقيام بزيارات بصفة منتظمة.
    personal militar y civil 2000-2001a UN الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    personal militar y civil UN الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    personal militar y civil UN الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    Menores necesidades debido a la reducción de personal militar y civil. UN انخفاض في الاحتياجات نظرا لتخفيض عدد الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    Total de gastos de personal militar y civil UN مجموع تكاليف الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    El Consejo también estableció las condiciones para autorizar el redespliegue temporal de personal militar y civil entre la ONUB y la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC). UN وحدد المجلس أيضا الشروط التي سيؤذن وفقها بنقل الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين مؤقتا من عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La Célula de Capacitación Integrada de la Fuerza realiza programas generales de capacitación interna para el personal militar y civil. UN تنفذ خلية التدريب المتكامل التابعة للقوة برامج تدريبية داخلية شاملة لفائدة الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    personal civil y militar UN موارد الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    Para un total de 826 efectivos militares y funcionarios civiles UN لفائدة ما مجموعه 826 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    dotación militar y civil UN الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    El mayor número se debió a las solicitudes recibidas de efectivos militares y personal civil UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الفعلية الواردة من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    Para un total de 992 funcionarios civiles y militares UN لفائدة ما مجموعه 992 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    En el programa participaron 590 funcionarios militares y civiles UN شمل البرنامج 590 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    Las menores necesidades obedecen a la disminución de las necesidades de combustible debido a la reducción de aproximadamente 200 vehículos para que el número de vehículos sea conforme los coeficientes estándar y al menor número de efectivos militares y de personal civil en la zona de la misión, así como a la mejora del control del combustible asignado a los vehículos. UN 234 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض حجم الاحتياج إلى الوقود نتيجة لتخفيض حجم الأسطول بنحو 200 مركبة بحيث يصبح عدد المركبات متوافقا مع النسبة القياسية، وإلى خفض عدد الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في منطقة البعثة، إلى جانب تحسين رصد كميات الوقود المخصصة لكل مركبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus