Se celebraron reuniones periódicas de la Junta Directiva en Viena y de los grupos de trabajo temáticos en Pristina. | UN | وقد عُقدت اجتماعات منتظمة للمجلس التوجيهي في فيينا واجتمعت الأفرقة العاملة المواضيعية في بريشتينا. |
Un total de 30 organizaciones gubernamentales, no gubernamentales y de la sociedad civil están representadas en los grupos de trabajo temáticos. | UN | وُمثلت في الأفرقة العاملة المواضيعية 30 هيئة من الهيئات الحكومية وغير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني. |
Síntesis de las exposiciones realizadas durante el taller por los grupos de trabajo temáticos 9 | UN | توليف لعروض الأفرقة العاملة المواضيعية المقدمة في حلقة العمل 11 |
La composición de los grupos de trabajo por temas puede variar de un caso a otro. | UN | ٨٣ - قد تختلف عضوية اﻷفرقة العاملة المواضيعية باختلاف الحالات. |
Varias oficinas del PNUD en los países participan en los grupos temáticos en materia de género. | UN | 73 - يشارك عدد من المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأفرقة العاملة المواضيعية الجنسانية. |
Al mismo tiempo, las partes han seguido colaborando a nivel de expertos en el marco de grupos de trabajo temáticos. | UN | وبموازاة مع ذلك، تفاعل الطرفان فيما بينهما بشكل متواصل على مستوى الخبراء في إطار الأفرقة العاملة المواضيعية. |
La Junta Ejecutiva estudiará las últimas candidaturas para presidir los grupos de trabajo temáticos. | UN | وسوف ينظر المجلس التنفيذي في الطلبات المتأخرة لرئاسة الأفرقة العاملة المواضيعية. |
los grupos de trabajo temáticos del Banco Mundial brindan al personal la oportunidad de dar a conocer sus recientes logros en la integración de la perspectiva de género en distintos sectores y proyectos de su trabajo. | UN | وتتيح الأفرقة العاملة المواضيعية في البنك الدولي، فرصة للموظفين لعرض أعمالهم الأخيرة المتعلقة بإدماج المنظور الجنساني في مختلف القطاعات والمشاريع. |
los grupos de trabajo temáticos y los grupos de trabajo sectoriales se reunieron para examinar las necesidades y prioridades de los programas de asistencia humanitaria, su ejecución, los planes para imprevistos y las actividades de promoción, así como la recaudación de fondos | UN | عقدت الأفرقة العاملة المواضيعية والأفرقة العاملة القطاعية اجتماعات بشأن احتياجات البرامج وأولويات المساعدة الإنسانية والتنفيذ والتخطيط لحالات الطوارئ والدعوة، فضلا عن جمع الأموال |
Participando en los grupos de trabajo temáticos interinstitucionales a nivel nacional y ayudando en la preparación de la matriz de resultados de los Marcos. | UN | ' 1` المشاركة في الأفرقة العاملة المواضيعية المشتركة بين الوكالات على المستوى القطري، والمساهمة في صياغة مصفوفة نتائج أُطر عمل المساعدة الإنمائية. |
Los miembros de los grupos de trabajo temáticos del Grupo Internacional de Trabajo sobre el Deporte para el Desarrollo y la Paz son nombrados por los Estados Miembros, a los que representan, y poseen conocimientos especializados en cada uno de los temas. | UN | وأعضاء الأفرقة العاملة المواضيعية التابعة للفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام تُعينهم الدول الأعضاء وهم يمثلونها ويتمتعون بخبرة في كل موضوع معين. |
Otros, sin embargo, se mostraron partidarios de pasar a un formato más flexible, como los grupos de trabajo temáticos, o de combinar los distintos enfoques. | UN | وفضل مشاركون آخرون الانتقال إلى صيغة أكثر مرونة مثل الأفرقة العاملة المواضيعية. ورأى البعض الآخر إمكانية الجمع بين النُّهُج. |
20. En el anexo del presente documento se incluye una síntesis del resultado de las deliberaciones de los grupos de trabajo temáticos. | UN | 20- ويرد توليف لمحصلة مناقشات الأفرقة العاملة المواضيعية في مرفق هذه الوثيقة. |
los grupos de trabajo temáticos del Comité responsables de elaborar las observaciones generales relativas al derecho a la salud, al sector empresarial y los derechos del niño, y al derecho al juego celebraron también varias reuniones. | UN | كما عقدت الأفرقة العاملة المواضيعية التابعة للجنة عددا من الاجتماعات لوضع تعليقات عامة بشأن الحق في الصحة، وقطاع الأعمال التجارية، وحقوق الطفل، والحق في مزاولة الألعاب. |
El valor que la iniciativa da a la participación geográfica diversa también se refleja expresamente en el mandato de la Junta del Pacto Mundial y los grupos de trabajo temáticos de la iniciativa, así como en los programas de sus principales eventos. | UN | كما أن القيمة التي توليها المبادرة للتنوع الجغرافي للمشاركين تنعكس صراحة في الإطار المرجعي لمجلس الاتفاق العالمي وفي الأفرقة العاملة المواضيعية التابعة للمبادرة، وكذلك في جداول أعمال اجتماعاتها الكبرى. |
los grupos de trabajo temáticos se ocuparán de temas interdisciplinarios tales como la financiación, la capacitación, la investigación sobre prácticas, normas y reglamentos, entre otros, y podrán centrar su labor en corrientes de desechos específicas, así como en los desechos electrónicos, médicos o sanitarios, plásticos y demás. | UN | وستُعنى الأفرقة العاملة المواضيعية بمواضيع مشتركة بين عدة قطاعات مثل التمويل والتدريب والبحوث والممارسات والسياسات العامة واللوائح، وقد تركز على مجاري نفايات محددة، وكذلك النفايات الإلكترونية، ونفايات دور الرعاية الصحية، والنفايات البلاستيكية وما شابهها. |
En el presente informe se ofrece una reseña del desarrollo del taller, se resumen las exposiciones realizadas y se presentan las recomendaciones de los grupos de trabajo temáticos sobre cuestiones institucionales, dificultades financieras, inventarios de gases de efecto invernadero y sistemas de datos, y fomento de la capacidad y cuestiones transversales. | UN | ويعرض هذا التقرير مداولات حلقة العمل؛ ويلخص العروض التي قُدمت ويتضمن توصيات الأفرقة العاملة المواضيعية بشأن القضايا المؤسسية، والشواغل المالية، وقوائم جرد غازات الدفيئة ونظم البيانات، والمسائل المتعلقة ببناء القدرات والمسائل الشاملة لعدة قطاعات. |
Síntesis de las exposiciones realizadas durante el taller por los grupos de trabajo temáticos | UN | توليف لعروض الأفرقة العاملة المواضيعية المقدمة في حلقة العمل() |
Entre esos mecanismos existentes figuraban los grupos de trabajo temáticos del plan de desarrollo común de Kosovo en las esferas de los derechos humanos, las cuestiones de género, la seguridad y los repatriados, que también incluían a entidades ajenas a las Naciones Unidas, como la OSCE, la EULEX y la KFOR. | UN | وشملت هذه الآليات القائمة الأفرقة العاملة المواضيعية المعنية بخطة التنمية المشتركة في كوسوفو في مجالات حقوق الإنسان والشؤون الجنسانية والأمن والعائدين، وشملت أيضاً الجهات الفاعلة من خارج الأمم المتحدة، مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبعثة الاتحاد الأوروبي وقوة كوسوفو. |
Los grupos de trabajo por temas representan una modalidad frecuentemente adoptada para fomentar la colaboración a nivel del país. | UN | ٨٣ - تمثل اﻷفرقة العاملة المواضيعية وسيلة تُعتمد غالبا لتعزيز التعاون على الصعيد القطري. |
los grupos temáticos (de trabajo) en materia de género son asociaciones clave por medio de las cuales las organizaciones de las Naciones Unidas pueden adoptar posiciones conjuntas y promover la igualdad entre los géneros. | UN | 72 - تمثل الأفرقة العاملة المواضيعية الجنسانية شراكات رئيسية تتيح لمؤسسات الأمم المتحدة اتخاذ مواقف مشتركة ومناصرة المساواة بين الجنسين. |
Número de alianzas con las organizaciones internacionales y número de grupos de trabajo temáticos de las Naciones Unidas en que participan las oficinas extrasede. | UN | ● عدد الشراكات مع المنظمات الدولية وعدد الأعضاء في الأفرقة العاملة المواضيعية التابعة للأمم المتحدة. |