:: 12 reuniones con la representación de la Unión Africana sobre la situación política de la región | UN | :: عقد 12 اجتماعا مع مكتب تمثيل الاتحاد الأفريقي بشأن الحالة السياسية في المنطقة |
Observaciones 54 reuniones con la representación de la Unión Africana sobre la situación política de la región | UN | عقد 54 اجتماعا مع مكتب تمثيل الاتحاد الأفريقي بشأن الحالة السياسية في المنطقة. |
Observaciones 12 reuniones con la representación de la Unión Africana sobre la situación política de la región | UN | عقد 12 اجتماعا مع مكتب تمثيل الاتحاد الأفريقي بشأن الحالة السياسية في المنطقة |
:: Reuniones y sesiones informativas semanales con la Unión Africana sobre la situación política en la región | UN | :: عقد اجتماعات وجلسات إحاطة أسبوعية مع الاتحاد الأفريقي بشأن الحالة السياسية في المنطقة |
:: 54 reuniones con representantes de la Unión Africana para informarles sobre la situación política de la región | UN | :: تقديم 54 إحاطة إلى الاتحاد الأفريقي بشأن الحالة السياسية في المنطقة |
:: Reuniones y sesiones de información semanales con la Unión Africana sobre la situación política en la región | UN | :: عقد اجتماعات وجلسات إحاطة أسبوعية مع الاتحاد الأفريقي بشأن الحالة السياسية في المنطقة |
Reuniones y sesiones de información semanales con la Unión Africana sobre la situación política en la región | UN | عقد اجتماعات أسبوعية وتقديم إحاطات مع الاتحاد الأفريقي بشأن الحالة السياسية في المنطقة |
:: Reuniones y sesiones informativas semanales con la Unión Africana sobre la situación política de la región | UN | :: عقد اجتماعات وجلسات إحاطة أسبوعية مع الاتحاد الأفريقي بشأن الحالة السياسية في المنطقة |
Reuniones y sesiones de información semanales con la Unión Africana sobre la situación política en la región | UN | عقد اجتماعات وجلسات إحاطة أسبوعية مع الاتحاد الأفريقي بشأن الحالة السياسية في المنطقة |
Reuniones y sesiones informativas semanales con la Unión Africana sobre la situación política de la región | UN | عقد اجتماعات وجلسات إحاطة أسبوعية مع الاتحاد الأفريقي بشأن الحالة السياسية في المنطقة |
La CARICOM también acoge con beneplácito la Declaración de la Asamblea de la Unión Africana sobre la situación en la República de Haití, aprobada durante el 14º período ordinario de sesiones de la Asamblea, tras el devastador terremoto que sacudió nuestro país hermano de la CARICOM en enero de este año. | UN | ترحب الجماعة الكاريبية أيضا بإعلان جمعية الاتحاد الأفريقي بشأن الحالة في جمهورية هايتي، وهو إعلان صدر خلال الدورة العادية الرابعة عشرة للجمعية في أعقاب الزلزال المدمر الذي ضرب البلد الشقيق العضو في الجماعة الكاريبية في شهر كانون الثاني/يناير من هذا العام. |
Tengo el honor de remitirle adjunta una carta de fecha 3 de agosto de 2012 (véase el anexo) mediante la cual el Presidente de la Comisión de la Unión Africana, Sr. Jean Ping, me ha hecho llegar el comunicado de la 329ª reunión del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana sobre la situación entre el Sudán y Sudán del Sur. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه الرسالة المؤرخة 3 آب/أغسطس 2012 (انظر المرفق)، التي تلقّيتها من السيد جان بينغ، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، والتي يحيل بها البيان الصادر عن الاجتماع 329 لمجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن الحالة بين السودان وجنوب السودان. |
Acogiendo con beneplácito las declaraciones solemnes de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana sobre la situación en Malí, de 16 de julio de 2012 (Assembly/AU/Decl.1(XIX)) y 28 de enero de 2013 (Assembly/AU/Decl.3 (XX)), | UN | وإذ يرحب بالإعلانات الرسمية الصادرة عن جمعية رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي بشأن الحالة في مالي في 16 تموز/يوليه 2012 (Assembly/AU/Decl.1(XIX)) و28 كانون الثاني/يناير 2013 (Assembly/AU/Decl.3 (XX))، |
Acogiendo con beneplácito las declaraciones solemnes de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana sobre la situación en Malí, de 16 de julio de 2012 (Assembly/AU/Decl.1(XIX)) y 28 de enero de 2013 (Assembly/AU/Decl.3 (XX)), | UN | وإذ يرحب بالإعلانات الرسمية الصادرة عن جمعية رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي بشأن الحالة في مالي في 16 تموز/يوليه 2012 (Assembly/AU/Decl.1(XIX)) و28 كانون الثاني/يناير 2013 (Assembly/AU/Decl.3 (XX))، |
Acogiendo con beneplácito el comunicado de la 335ª reunión del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana sobre la situación de la seguridad en la zona oriental de la República Democrática del Congo, elaborado en respuesta a la declaración de la Tercera Cumbre Extraordinaria de Jefes de Estado y de Gobierno de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos, celebrada el 8 de septiembre de 2012 en Kampala, | UN | وإذ نرحب بالبيان الصادر عن الاجتماع 335 لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن الحالة الأمنية في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية، ردا على الإعلان الصادر عن القمة الاستثنائية الثالثة لرؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، المعقود في كمبالا في 8 أيلول/سبتمبر 2012؛ |
La resolución 1721 (2006) del Consejo de Seguridad, que tomó nota de la decisión del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana sobre la situación en Côte d ' Ivoire (S/2006/829), va a ampliar el mandato de la ONUCI; la oradora desearía tener garantías de que la Operación va a estar realmente capacitada para ejecutar tal mandato. | UN | وأضافت قائلة إن قرار مجلس الأمن 1721 (2006) الذي يأخذ علما بقرار مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن الحالة في كوت ديفوار (S/2006/829)، من شأنه أن يعزز تعزيزا أكبر ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛ وقالت إنها تطلب أيضا تأكيدات بأن العملية ستكون في الواقع قادرة على تنفيذ تلك الولاية. |
54 reuniones con representantes de la Unión Africana para informarles sobre la situación política de la región | UN | الملاحظات عقد 54 إحاطة إعلامية مع الاتحاد الأفريقي بشأن الحالة السياسية في المنطقة |