:: Preparación de 2 consultas con la sede de la Unión Africana y los países que aportan contingentes a la AMISOM sobre la evolución de la situación en Somalia y el desarrollo del despliegue de la AMISOM | UN | :: إعداد مشاورتين مع مقر الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات في البعثة بشأن التطورات في الصومال وتطورات نشر البعثة |
Preparación de 2 consultas con la sede de la Unión Africana y los países que aportan contingentes a la AMISOM sobre la evolución de la situación en Somalia y el desarrollo del despliegue de la AMISOM | UN | إعداد مشاورتين مع مقر الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات في البعثة بشأن التطورات في الصومال وتطورات نشر البعثة |
Acojo con beneplácito los planes de la Unión Africana y los países que aportan contingentes para completar la ampliación del despliegue, incluida la elaboración de parámetros operacionales. | UN | وأرحب بخطط الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات الرامية إلى استكمال النشر الموسع، بما في ذلك وضع المعايير العملية. |
Entre tanto, insto a los Estados Miembros a proporcionar apoyo adicional a la Unión Africana y a los países que aportan contingentes de la AMISOM. | UN | وفي هذه الأثناء، أشجع الدول الأعضاء على تقديم دعم إضافي للاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات في البعثة. |
Pide al Secretario General que consulte a la Unión Africana y a los países que aportan contingentes sobre la forma de reforzar urgentemente la capacidad de la AMISOM sobre el terreno. | UN | ويطلب إلى الأمين العام أن يتشاور مع الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات بشأن كيفية القيام بصفة عاجلة بإجراء مزيد من التعزيز لقدرات بعثة الاتحاد الأفريقي على الصعيد الميداني. |
La Unión Africana y los países que aportan contingentes están llevando a cabo una labor notable en Burundi pese a los problemas a que se enfrentan. | UN | 25 - ويضطلع الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات بعمل جبار في بوروندي رغم التحديات التي يواجهانها. |
Los representantes de la Unión Africana y los países que aportan contingentes insistieron en la necesidad de una financiación previsible y sostenida y la prestación de facilitadores y multiplicadores de fuerza para la AMISOM. | UN | وشدد ممثلو الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات على الحاجة إلى توفير التمويل المنتظم والمستدام وإتاحة العناصر الداعمة والمضاعفة لقوة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
Expreso también gran aprecio por los esfuerzos de la CEDEAO, la Unión Africana y los países que aportan contingentes a la AFISMA para acelerar el despliegue de la Misión. | UN | وإني أعرب كذلك عن تقديري الكبير للجهود التي بذلها كل من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات في البعثة في سبيل الإسراع بنشرها. |
El fondo fiduciario de las Naciones Unidas para la AMISOM hará llegar la asistencia financiera de los donantes a la Unión Africana y los países que aportan contingentes a la AMISOM con el fin de reembolsarles los gastos conexos y adquirir equipo para los contingentes. | UN | وسيقوم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الخاص ببعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بإيصال المساعدة المالية المقدمة من الجهات المانحة إلى الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات في البعثة، وذلك لتسديد تكاليف القوات وشراء المعدات للوحدات. |
La Oficina del Asesor Superior se ocupa principalmente del enlace entre la Sede de las Naciones Unidas, la Unión Africana y los países que aportan contingentes en cuestiones vinculadas a la prestación de apoyo logístico a la AMISOM. | UN | 47 - ويعهد إلى مكتب المستشار الأقدم أساسا بمهمة الاتصال فيما بين مقر الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات بشأن المسائل المتعلقة بتقديم الدعم اللوجستي للبعثة. |
e) La Comisión de la Unión Africana y los países que aportan contingentes cumplen sus promesas de contribuciones generando capacidades y medios para la Misión; | UN | (هـ) تقوم مفوضية الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بإنشاء وتوفير القدرات والإمكانات التي تم التعهد بتقديمها للبعثة؛ |
Los representantes de la Unión Africana y los países que aportan contingentes insistieron en la necesidad de una financiación previsible y sostenida y en la prestación de factores habilitantes y multiplicadores de fuerza para la AMISOM. | UN | 9 - وشدد ممثلو الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات على الحاجة إلى توفير التمويل المنتظم والمستمر وإتاحة العناصر الداعمة والمضاعفة لقوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
Desde la aprobación de la resolución 2036 (2012) del Consejo de Seguridad, la Comisión de la Unión Africana y los países que aportan contingentes a la AMISOM no han escatimado esfuerzos para aplicar los aspectos pertinentes de la referida resolución. | UN | 21 - منذ أن اتخذ مجلس الأمن قراره 2036 (2012) لم تتوان مفوضية الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات في البعثة في بذل الجهود من أجل تنفيذ الجوانب ذات الصلة في القرار المذكور. |
Comunicación por la Unión Africana a la CEEAC, para su aporte, del proyecto de acuerdo sobre el estatuto de la AFISM-CAR y los memorandos de entendimiento entre la Unión Africana y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. | UN | 11 - إحالة الاتحاد الأفريقي مشروع الاتفاق المتعلق بالوضع القانوني لبعثة الدعم الدولية، ومذكرات التفاهم التي توقع بين الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، إلى الجماعة الاقتصادية للتعليق عليها. |
La primera opción consistiría en apoyo bilateral y multilateral a la Unión Africana y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía en cuanto al apoyo logístico, las prestaciones para las tropas y reembolso por el equipo. | UN | 29 - يتمثل الخيار الأول في تقديم الدعم الثنائي والمتعدد الأطراف للاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة وهو يشمل الإمدادات اللوجستية ودفع البدلات المقدّمة للقوات وسداد تكاليف المعدات. |
En los próximos meses, se esperará mucho de la UNAMID, la Secretaría de las Naciones Unidas, la Comisión de la Unión Africana y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, en colaboración con el Gobierno del Sudán, en cuanto a la aplicación del examen estratégico y la racionalización de la Misión. | UN | ٧٨ - وفي الأشهر المقبلة، سيُنتَظَر من العملية المختلطة والأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة أن تفعل الكثير، بشراكة مع حكومة السودان، من أجل تنفيذ الاستعراض الاستراتيجي للبعثة وتبسيطها. |
El Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación en Addis Abeba seguirá brindando asesoramiento y apoyo a la Comisión de la Unión Africana para resolver los desafíos estratégicos y operacionales y facilitar el intercambio de información, la comunicación y la coordinación entre las Naciones Unidas, la Unión Africana y los países que aportan contingentes y fuerzas de la policía sobre cuestiones relacionadas con las operaciones de la UNAMID. | UN | وستواصل الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي لإيجاد الحلول للتحديات الاستراتيجية والتشغيلية وتيسير تبادل المعلومات، والاتصال والتنسيق بين الأمم المتحدة، والاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة بشأن قضايا تتعلق بعمليات البعثة. |
Hago extensivo mi agradecimiento a la Unión Africana y a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la AMISOM, así como a los países donantes y las organizaciones multilaterales y no gubernamentales que están prestando un apoyo crítico para salvar vidas en Somalia. | UN | وأعرب عن تقديري أيضا للاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في بعثة الاتحاد الأفريقي، فضلا عن البلدان المانحة والمنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات غير الحكومية التي تقدم في الصومال دعماً حاسماً ومنقذا للحياة. |
También deseo dar las gracias al Gobierno Federal de Somalia, la Unión Africana y a los países que aportan tropas y fuerzas de policía a la AMISOM, la IGAD, la Unión Europea, los países que aportan tropas y agentes de policía a los países donantes y las organizaciones multilaterales y no gubernamentales que brindan un importante apoyo vital y contribuyen a salvar vidas. | UN | وأود أيضا أن أشكر حكومة الصومال الاتحادية والاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات وشرطة في بعثة الاتحاد الأفريقي، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأوروبي والبلدان المانحة والمنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات غير الحكومية التي تقدم دعما حيويا ومنقذا للأرواح. |
También ayudará a la Unión Africana y a los países que aportan contingentes a desarrollar capacidades avanzadas y políticas para eliminar las municiones explosivas y los artefactos explosivos improvisados y luchar contra estos artefactos. | UN | وسيساعد موظف الإجراءات المتعلقة بالألغام أيضا الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات فيه على تنمية قدرة متطورة ووضع سياسات بشأن التخلص من الذخائر المتفجرة/التخلص من الأجهزة المتفجرة المرتجلة ومكافحتها. |