Será mejor que sigas durmiendo cuando me vaya. Sólo quería despedirme, hasta esta tarde. | Open Subtitles | من الأفضل ان تعود للنوم بعد أن أمضى أردت فقط أن أودعك |
mejor que sí. No me creo ni una palabra de lo que me dices. | Open Subtitles | من الأفضل ان تفكري لانني لاأصدق كلمة واحدة مما تقولين بعد الان |
Será mejor que limpiarlo antes de que mamá y papá llegue a casa. | Open Subtitles | من الأفضل ان تُنظّفُه قبل أن يصل أمى وأَبى إلى البيت. |
¡Dios mío! ¡Está por nacer el bebé! ¡Más vale que nos apuremos! | Open Subtitles | الطفل سيولد في أي دقيقة من الأفضل ان نبدأ التحرك |
Gracias, pero de verdad creo que es mejor si lo hago yo. | Open Subtitles | شكرا لكن اظن انه من الأفضل ان أقوم بالأمر بنفسي |
No lo soy, pero debo admitir que vi cosas muy extrañas y... si voy a arriesgar mi vida, mejor que sea por algo que valga la pena. | Open Subtitles | لست كذلك، ولكن على ان أعترف لقد رأيت بعض الأشياء الغريبه فإذا كنت سأخاطر بحياتى فمن الأفضل ان تكون من أجل شىء يستحق |
Bueno, sea lo que sea que hagan, mejor que lo hagan pronto. | Open Subtitles | حسنا, ايا كان ما سيفعلونه من الأفضل ان يفعلوه سريعا. |
Pero creo que es para mejor que todos sepan, y estoy seguro que lo que sea que te esté sucediendo no es gran cosa. | Open Subtitles | لكن اظن انهُ من الأفضل ان يعلم الجميع وانا متأكد انهُ مهما كانَ الذي يجري معكِ إنهُ ليس بالأمر الكبير |
Si estás esperando a que te pregunte qué te pasa, será mejor que sigas esperando, porque... aprendí la lección. | Open Subtitles | ان كنت تنتظرني لأسألك ما الذي يجري معك من الأفضل ان تبقى تنتظر لأنني تعلمت درسي |
mejor que consigas algo de pasta y traigas tu culo hasta aquí. | Open Subtitles | من الأفضل ان تجمعي بعض النقد و تحضري الى هنا. |
Será mejor que te des prisa. No querrás llegar tarde a clase, ¿no? | Open Subtitles | من الأفضل ان نستعجل,لا تريد ان تتأخر على صفك أليس كذلك؟ |
Si pasa algo malo, mejor que las mujeres lloren a unos estados de distancia. | Open Subtitles | إن حدث شيء سيء من الأفضل ان يكونوا النساء الباكيات ولايات بعيداً |
Y dadas las circunstancias probablemente es mejor que me mantenga con el. | Open Subtitles | حسناً.. ومع النظر إلى الظروف من الأفضل ان نمضي بها |
Creo que es mejor que vayamos a casa, ¿no creen? | Open Subtitles | اعتقد انه من الأفضل ان نذهب للمنزل، أليس كذلك ؟ |
Será mejor que me ponga el abrigo. | Open Subtitles | اعتقد من الأفضل ان ارتدى المعطف لو كنا سنذهب.. |
Es mejor que nos digas justo lo que dijo. | Open Subtitles | ربما من الأفضل ان تروى لنا ما قاله بالضبط تماما |
Más vale que me digas ahora si eres demasiado remilgada para este trabajo. | Open Subtitles | من الأفضل ان تقول لي الأن إذا كنت حساسة لهاذه الوضيفة |
Pues más vale que tomes dos. ¿Dos? ¿Pero por qué? | Open Subtitles | اعتقد من الأفضل ان تأخذى اثنتان اثنتان ؟ |
Más vale que vayas a pie. ¡Pero ya! | Open Subtitles | الأفضل ان تَذْهبُ مشياً على الأقدام. الآن. |
Bueno, de todas maneras, es mejor si suspendes el ajo y el mango, cariño. | Open Subtitles | حسنا، من الأفضل ان تستغني عن ثوم المانجو على اي حال، عزيزي. |
Sabes, Deberías tratar de devolver algunas de tus llamadas. | Open Subtitles | تعلمين من الأفضل ان تردي على بعض المكالمات على هاتفك |
Quería encontrarte para decirte que que fui a tu boda porque quería volver a verte porque el sentimiento es mutuo, y más te vale que beses bien. | Open Subtitles | اردت ان اجدك لأستطيع غخبارك ان اننى اتيت لحفل زفافك لأننى أردت رؤيتك لأن الاحساس متبادل ومن الأفضل ان تستطيع ان تقبلنى جيداً |
- No te vayas, hombre. - Creo que mejor me asearé, Bob. | Open Subtitles | لا تذهب ايها الرجل العجوز اعتقد انه من الأفضل ان اترككم بحريتكم |