Será mejor que te espabiles y te largues mientras aún puedas andar. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تخرج الآن بينما ما تزال تستطيع المشى |
Será mejor que te consiga otra ropa... la clase apropiada para humanos, como tú. | Open Subtitles | أنا من الأفضل لك أن أحصل على ملابس أخرى الملابس الملائمة للبشر ، سيعجبك مظهرك |
Será mejor que te ocupes de todo mientras yo no esotoy | Open Subtitles | و الأفضل لك أن تعتنى بكل شيء جيداً وأنا لست موجودة |
será mejor que no digas lo que creo que vas a decir. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن لا تقول ما أعتقد أنك ستقول |
Cuando la luna este llena, despertaré... y más te vale que las cosas estén donde estaban. | Open Subtitles | ومن الأفضل لك أن تعيد أشيائى لمكانها كما كانت |
Más vale que te vayas de la ciudad, vaquero, antes que se me rompa una cuerda. | Open Subtitles | الأفضل لك أن ترحل عن هذه البلدة . ياراعي البقر قبل أن أغضب |
Será mejor que te des prisa, o perderás tu vuelo. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تسرع وإلا ستفوتك الطائرة |
Muy bien, ya te has divertido bastante. Será mejor que te vayas si no... | Open Subtitles | إسمع, لقد حصلت على متعتك الآن من الأفضل لك أن تتركني لحالي و إلا |
Así que será mejor que te largues. | Open Subtitles | و سيكون هنا في أية لحظة لذا من الأفضل لك أن تغادر |
Es mejor que te sirvas... un vaso de leche y comiences a hacer tu tarea. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تشرب كأس الحليب وتبدأ في دراستك |
Oh, es mejor que te alejes de tu mama entonces. | Open Subtitles | أه، من الأفضل لك أن تبقى بعديا من أمك إذا |
Será mejor que te asegures bien que ninguno de esos chicos sepan nada o enviaré tu trasero a Westin Hills con- | Open Subtitles | ؟ من الأفضل لك أن تكون متأكد أن هؤلاء الأطفال لا يعملون أى شىء |
Mira, no sé quién eres, pero será mejor que te pires de aquí | Open Subtitles | . انتظر , أنا لا أعرف من أنت . من الأفضل لك أن ترحل |
Si alguna vez te vuelvo a ver, será mejor... que estés comiendo tu última cena, porque serás hombre muerto. | Open Subtitles | .. إذا رأيتك مرة أخرى يا رجل ,من الأفضل لك أن تأكل جيداً لانك ستموت حينها |
¡Será mejor que me recuerdas, como si tu vida dependiera de ello! ¿Por qué no miras más de cerca? | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تتذكرني لأن حياتك معتمدة على ذلك لمَ لا تلقي نظرة أقرب ؟ |
Bueno, será mejor que consigas algo porque esta chica ingenua, que no quería que nadie sufriera una sobredosis como su hermano, fue ahogada en un barreño de agua. | Open Subtitles | حسناً ، من الأفضل لك أن تجد شيئاً ما لأن هذه الفتاة الساذجة التي لم تكن تريد لأحد أن يموت بجرعة زائدة مثل أخيها |
Niño, más te vale que le permitas romperte el brazo. | Open Subtitles | يا فتى ، من الأفضل لك أن تدعها تكسر ذراعك |
Me voy y más vale que te hagas a un lado. | Open Subtitles | سأغادر هذا المكان ومن الأفضل لك أن تتنحى جانباً |
Querida Emma, creo que es mejor para ti que sepas cómo pasa cada día. | Open Subtitles | عزيزتى أيما.. أظن أنة من الأفضل لك أن تعرفى كيف يمر كل يوم علينا |
Lo mejor para ud. es... que colabore y nos cuente qué ocurrió... | Open Subtitles | سيكون الأفضل لك أن تتعاون وتخبرنا ما حدث |
El metal conoce la propulsión, sí. Pero sería mejor tener buena puntería. | Open Subtitles | المعدن يقابل قوة الدفع ولكن مازلت من الأفضل لك أن تكون رامياً جيد |
Si quiere que alguien salga del edificio enterito será mejor que le consiga a mi hermano ese transplante. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الجميع يرحلوا و هم أحياء من الأفضل لك أن تتأكد بأن أخي حصل على تلك الزراعة |
Más vale que tengas nuestro dinero por la mañana, si no... | Open Subtitles | الأفضل لك أن تجهز المال صباح الغد ، وإلا |